Betcha - Falling - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Betcha - Falling




Falling
Падение
I told my mother: "I'm breaking down"
Я сказал маме: ломаюсь"
She told me: "Son, it's good you're being aware"
Она сказала мне: "Сынок, хорошо, что ты это осознаешь"
I wish I had me a secret town
Как бы мне хотелось иметь свой тайный город,
To go when I don't have a reason to care
Куда можно отправиться, когда нет причин беспокоиться.
Maybe I would stay, maybe I would go
Может, я бы остался, может, ушел,
Maybe it's just not fair
Может, это просто несправедливо -
To think I'm walking on solid ground
Думать, что я иду по твердой земле,
Until I find my feet are up in the air
Пока не обнаружу, что парю в воздухе.
'Cause I keep falling
Потому что я продолжаю падать,
'Cause I keep falling
Потому что я продолжаю падать.
Feels like I'm always fucking waiting
Ощущение, будто я вечно, блин, жду,
I'm getting sick of being patient
Меня тошнит от терпения.
I told my lover: "I'll make it out"
Я сказал любимой: справлюсь"
She said: "don't worry, just keep taking your time"
Она сказала: "Не волнуйся, просто не торопись".
But I keep getting concerned about
Но я продолжаю беспокоиться о
The things I never thought would enter my mind
Вещах, которые, как я думал, никогда не придут мне в голову.
Maybe they'll stay, maybe they'll go
Может, они останутся, может, уйдут,
Maybe they're just not there
Может, их просто нет.
Feels like I'm having to wait around
Такое чувство, что приходится ждать,
I'm always ready but I'm never prepared
Я всегда готов, но никогда не подготовлен.
'Cause I keep falling
Потому что я продолжаю падать,
'Cause I keep falling
Потому что я продолжаю падать.
Feels like I'm always fucking waiting
Ощущение, будто я вечно, блин, жду,
I'm getting sick of being patient
Меня тошнит от терпения.
You stopped to say that I got to let it go
Ты остановилась, чтобы сказать, что я должен отпустить это,
Got to let it go, and just fly
Отпустить и просто взлететь.
You stopped to say that I got to let it go
Ты остановилась, чтобы сказать, что я должен отпустить это,
Got to let it go, and just fly
Отпустить и просто взлететь.
You stopped to say that I got to let it go
Ты остановилась, чтобы сказать, что я должен отпустить это,
Got to let it go, and just fly
Отпустить и просто взлететь.
You stopped to say that I got to let it go
Ты остановилась, чтобы сказать, что я должен отпустить это,
Got to let it go
Отпустить.
Feels like I'm always fucking waiting
Ощущение, будто я вечно, блин, жду,
(You stopped to say that I got to let it go, got to let it go)
(Ты остановилась, чтобы сказать, что я должен отпустить это, отпустить)
I'm getting sick of being patient
Меня тошнит от терпения.
(You stopped to say that I got to let it go, got to let it go)
(Ты остановилась, чтобы сказать, что я должен отпустить это, отпустить)
'Cause I keep falling
Потому что я продолжаю падать,
'Cause I keep falling
Потому что я продолжаю падать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.