Beteo - Jest si - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beteo - Jest si




Jest si
It Is
Te ulice zimne
These streets are cold
Te ulice zimne
These streets are cold
Te ulice zimne
These streets are cold
Te ulice zimne
These streets are cold
Więc ogrzejmy je
So let's warm them up
To ma większy sens
It makes more sense
Kiedy ktoś wydzwoni policje
When someone calls the police
Weź te flaszki w dłoń
Take these bottles in your hand
Niech się pali joint
Let the joint burn
Razem to nikt nas nie powinie
Together, no one will get us
Chcemy bawić się
We want to have fun
Uczcić każdy dzień
Celebrate every day
Melanż potraktuj jak modlitwe
Treat the party like a prayer
Mamy tylko jedno życie
We only have one life
Bawić się chce
I want to have fun
Nie myśleć o tym co dobre, co złe
Not think about what's good, what's bad
Skakać po autach jak popierdolony
Jumping on cars like crazy
Z ziomkami rozbijać butelki na łbie
Smashing bottles on my head with friends
To taki bunt przeciwko temu
It's a rebellion against that
Ze tracimy życie na milion problemów
We waste our lives on a million problems
Co psują nam krew
That spoil our blood
Dziś mam to gdzieś
I don't care today
Rozlewam alko na siebie
I spill alcohol on myself
I w niebogłosy się drę
And scream out loud
Ci nie po drodze tu jest
Those who are not on the way here
Wolisz siedzieć pod krawatem
You prefer to sit under a tie
Ledwo z czynszem dajesz rade
Barely making it with the rent
Ale musisz chwalić się nowym kwadratem
But you have to brag about your new apartment
Niby masz fajną wypłatę
You supposedly have a nice salary
I pannę
And a girl
Ale dziś nie ma jej z tobą
But she's not with you today
Jeśli nie wiesz gdzie jej szukać
If you don't know where to look for her
To dawaj tu do nas
Then come here to us
Się nie gap przez okno
Don't stare out the window
Te ulice zimne
These streets are cold
Więc ogrzejmy je
So let's warm them up
To ma większy sens
It makes more sense
Kiedy ktoś wydzwoni policje
When someone calls the police
Weź te flaszki w dłoń
Take these bottles in your hand
Niech się pali joint
Let the joint burn
Razem to nikt nas nie powinie
Together, no one will get us
Chcemy bawić się
We want to have fun
Uczcić każdy dzień
Celebrate every day
Melanż potraktuj jak modlitwe
Treat the party like a prayer
Mamy tylko jedno życie
We only have one life
Nie umiem być smutny od dawna
I haven't been able to be sad for a long time
Znów płonie marihuana
Marijuana is burning again
Jak zbiera ci się na płacz
If you feel like crying
Za dużo nie myśl i zacznij rozpalać
Don't think too much and start lighting up
Ziomki przeliczają hajsy
Friends are counting money
Każdy odpalony tinder
Everyone has Tinder open
Dupy i dzwonią po taksi
Asses and calling taxis
Dziś chcą je głaskać i szmacić jak dziwkę
Today they want to caress and smack them like a whore
Jest si
It is
Rano nikomu tutaj nie będzie wstyd
No one will be ashamed here in the morning
Jest si
It is
Nikomu nie będzie głupio, nawet jak sobie na ławce gdzieś śpi
No one will feel stupid, even if they sleep somewhere on a bench
Nawet jak odjebał wieś
Even if they did something stupid
I się wylał sobie na drzwi
And spilled on the door
Od klatki, mieszkania, czy kibla
From the cage, apartment, or toilet
To nie ma znaczenia
It doesn't matter
Dlaczego żaden z tych psów już nie pamięta, że też był u mnie?
Why does none of these dogs remember that they were at my place too?
Te ulice zimne
These streets are cold
Więc ogrzejmy je
So let's warm them up
To ma większy sens
It makes more sense
Kiedy ktoś wydzwoni policje
When someone calls the police
Weź te flaszki w dłoń
Take these bottles in your hand
Niech się pali joint
Let the joint burn
Razem to nikt nas nie powinie
Together, no one will get us
Chcemy bawić się
We want to have fun
Uczcić każdy dzień
Celebrate every day
Melanż Potraktuj jak modlitwe
Treat the party like a prayer
Mamy tylko jedno życie
We only have one life
Mamy tylko jedno życie
We only have one life
(Mamy tylko jedno życie)
(We only have one life)
(Mamy tylko jedno życie)
(We only have one life)
(Mamy tylko jedno życie)
(We only have one life)





Writer(s): Bartosz Worek, Adrian Polonski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.