Paroles et traduction Beteo - Znasz mnie?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znasz mnie?
Do You Know Me?
Mała
nie
bądź
taka
spięta
jak
twoje
włosy
Girl,
don't
be
so
uptight,
like
your
hair
Weź
się
rozpuść
jak
w
tobie
tabletka?
Let
loose,
like
a
pill
dissolving
in
you?
Nie
papierosy
a
twój
zapach
czuje
już
z
daleka
Not
cigarettes,
but
your
scent
I
feel
from
afar
Zamykam
oczy
za
tobą
chodzi
już
jakiś...
I
close
my
eyes,
I've
been
thinking
about
you
for...
Nie,
nie,
nie,
nie,
nie
No,
no,
no,
no,
no
Ona
ciągle
słucha
Candy
Queby
She
keeps
listening
to
Candy
Queby
Nie
jarają
jej
tem
Mckelmoory,
Eminemy
She's
not
into
those
McKelmoors,
Eminems
Le
słucha
ze
mna
Drake-a,
albo
Gucci
Mane
She
listens
to
Drake
with
me,
or
Gucci
Mane
I
sama
odpala
The
Weknda,
żebym
ją
rozebrał
And
puts
on
The
Weeknd
herself,
so
I
can
undress
her
W
domu
same
koty
kiedy
wpadam
z
bandą
Only
cats
at
home
when
I
come
with
the
gang
Polej,
trochę
goudy,
nie
tańczę
ale
polecę
w
tango
Pour
some
Gouda,
I
don't
dance
but
I'll
fly
in
a
tango
Znów
zawiany
robie
duby,
skacze
jak
kangur
małą
Buzzed
again,
I'm
making
dubs,
jumping
like
a
kangaroo,
girl
Chcesz
to
możesz
mnie
poznać
razem
z
koleżanką
zaraz
If
you
want,
you
can
get
to
know
me,
with
your
friend
right
away
Wlewa
w
siebie
wino
i
nie
zlewa
mnie
She
pours
wine
into
herself
and
doesn't
pour
me
down
the
drain
Wlewam
w
siebie
wino
też,
ona
zlewa
się
I
pour
wine
into
myself
too,
she
pours
herself
down
Jest
z
jakaś
dziewczyna
ale
rzuca
mnie
na
wyro
She's
with
some
girl,
but
throws
me
a
look
Jestem
tylko
jej,
tylko
jej
I'm
only
hers,
only
hers
Czemu
chcesz
mnie
znać?
Why
do
you
want
to
know
me?
Czemu
chcesz
mnie
znać?
Why
do
you
want
to
know
me?
Nie
będziesz
chciała
mnie
znać
You
won't
want
to
know
me
Czemu
chcesz
mnie
znać?
Why
do
you
want
to
know
me?
Czemu
chcesz
mnie
znać?
Why
do
you
want
to
know
me?
Nie
będziesz
chciała
mnie
znać
You
won't
want
to
know
me
Czemu
chcesz
mnie
znać?
Why
do
you
want
to
know
me?
Czemu
chcesz
mnie
znać?
Why
do
you
want
to
know
me?
Nie
będziesz
chciała
mnie
znać
You
won't
want
to
know
me
Czemu
chcesz
mnie
znać?
Why
do
you
want
to
know
me?
Czemu
chcesz
mnie
znać?
Why
do
you
want
to
know
me?
Nie
będziesz
chciała
mnie
znać
You
won't
want
to
know
me
Czemu
chcesz
mnie
znać?
Why
do
you
want
to
know
me?
Nie
będziesz
chciała
mnie
znać
You
won't
want
to
know
me
Czemu
chcesz
mnie
znać?
Why
do
you
want
to
know
me?
Nie
będziesz
chciała
mnie
znać
You
won't
want
to
know
me
Ona
ciągle
śpiewa
"czego
ty
chcesz?"
She
keeps
singing
"what
do
you
want?"
Ja
ja
nie
wiem
I,
I
don't
know
Sobie
leże
myślę
jaki
dziś
dzień
I
lie
here
thinking
what
day
it
is
I
wydałem
tyle
siana,
że
to
szok
(że
to
szok)
And
I
spent
so
much
money,
it's
a
shock
(it's
a
shock)
Mógłbym
za
to
przeżyć
chyba
cały
rok
I
could
probably
live
on
it
for
a
whole
year
Ale
już
jestem
spokojny
ej
But
I'm
already
calm,
hey
Ale
już
jestem
spokojny,
ej
But
I'm
already
calm,
hey
Kochanie
nie
szukam
wojny,
nie
Honey,
I'm
not
looking
for
war,
no
Kochanie
nie
szukam
wojny
Honey,
I'm
not
looking
for
war
Tylko
daj
mi
teraz
spokój
Just
give
me
peace
now
Nagrywam
ze
składem,
żadnej
nie
robie
na
boku
Recording
with
the
crew,
not
doing
any
on
the
side
Wieczorem
na
mieście
wydajemy
sporo
sosu
In
the
evening
in
the
city
we
spend
a
lot
of
sauce
Chcę
się
dobrze
bawić,
a
nie
wypić
parę
shotów
I
want
to
have
fun,
not
just
drink
a
couple
of
shots
Ty
zabierz
koleżanki
You
bring
your
friends
Dzisiaj
stawiamy
wszystkim
Today
we're
buying
for
everyone
Ogarniemy
jasiek
fanty
We'll
get
some
pillows
and
Fanta
Nad
ranem
ślady
szminki
zostawisz
tam
gdzie
popadnie
In
the
morning
you'll
leave
lipstick
marks
wherever
you
can
Zrobimy
u
mnie
after,
kochanie
wydzwaniaj
taxi,
eee
We'll
do
an
afterparty
at
my
place,
honey,
call
a
taxi,
eee
Czemu
chcesz
mnie
znać?
Why
do
you
want
to
know
me?
Czemu
chcesz
mnie
znać?
Why
do
you
want
to
know
me?
Nie
będziesz
chciała
mnie
znać
You
won't
want
to
know
me
Czemu
chcesz
mnie
znać?
Why
do
you
want
to
know
me?
Czemu
chcesz
mnie
znać?
Why
do
you
want
to
know
me?
Nie
będziesz
chciała
mnie
znać
You
won't
want
to
know
me
Czemu
chcesz
mnie
znać?
Why
do
you
want
to
know
me?
Czemu
chcesz
mnie
znać?
Why
do
you
want
to
know
me?
Nie
będziesz
chciała
mnie
znać
You
won't
want
to
know
me
Czemu
chcesz
mnie
znać?
Why
do
you
want
to
know
me?
Czemu
chcesz
mnie
znać?
Why
do
you
want
to
know
me?
Nie
będziesz
chciała
mnie
znać
You
won't
want
to
know
me
Czemu
chcesz
mnie
znać?
Why
do
you
want
to
know
me?
Nie
będziesz
chciała
mnie
znać
You
won't
want
to
know
me
Czemu
chcesz
mnie
znać?
Why
do
you
want
to
know
me?
Nie
będziesz
chciała
mnie
znać
You
won't
want
to
know
me
Czemu
chcesz
mnie
znać?
Why
do
you
want
to
know
me?
Nie
będziesz
chciała
mnie
znać
You
won't
want
to
know
me
Czemu
chcesz
mnie
znać?
Why
do
you
want
to
know
me?
Nie
będziesz
chciała
mnie
znać
You
won't
want
to
know
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paweł Sobolewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.