Paroles et traduction Beth Carvalho & Golden Boys - Andança
Vi
tanta
areia,
andei
I've
seen
so
much
sand,
I've
walked
Da
lua
cheia
eu
sei
I
know
of
the
full
moon
Uma
saudade
imensa
An
immense
longing
Vagando
eu
verso
eu
vim
Roaming
I
came
verse
Vestido
de
cetim
Dressed
in
satin
Na
mão
direita
rosas
vou
levar
In
my
right
hand
I'll
carry
roses
Olha
lua
mansa
se
derramar
(me
leva,
amor)
Look
at
the
gentle
moon
if
it
spills
(take
me,
love)
Ao
luar
descansa
meu
caminhar
(amor)
In
the
moonlight
my
walking
rests
(love)
Seu
olhar
em
festa
se
fez
feliz
(me
leva,
amor)
Your
gaze
at
a
party
became
happy
(take
me,
love)
Lembrando
a
seresta
que
um
dia
eu
fiz
Remembering
the
serenade
I
once
made
Por
onde
for
quero
ser
seu
par
Wherever
I
go,
I
want
to
be
your
partner
Já
me
fiz
a
guerra
por
não
saber
(me
leva,
amor)
I've
made
war
for
myself
for
not
knowing
(take
me,
love)
Que
esta
terra
encerra
meu
benquerer
(amor)
That
this
land
holds
my
beloved
(love)
E
jamais
termina
o
meu
caminhar
(me
leva,
amor)
And
my
walking
never
ends
(take
me,
love)
Só
o
amor
me
ensina
onde
vou
chegar
Only
love
teaches
me
where
I'll
arrive
Por
onde
for
quero
ser
seu
par
Wherever
I
go,
I
want
to
be
your
partner
Rodei
de
roda
andei
I
walked
around
and
around
Dança
da
moda
eu
sei
I
know
the
trendy
dance
Cansei
de
ser
sozinho
I'm
tired
of
being
alone
Verso
encantado
usei
I
used
an
enchanted
verse
Meu
namorado
é
rei
My
boyfriend
is
a
king
Nas
lendas
dos
caminhos
In
the
legends
of
the
paths
Onde
andei
Where
I
walked
No
passo
da
estrada
só
faço
andar
(me
leva,
amor)
On
the
road,
I
just
walk
(take
me,
love)
Tenho
a
minha
amada
a
me
acompanhar
(amor)
I
have
my
beloved
to
accompany
me
(love)
Vim
de
longe,
léguas,
cantando
eu
vim
(me
leva,
amor)
I
came
from
afar,
leagues
away,
singing
I
came
(take
me,
love)
Vou,
não
faço
tréguas,
sou
mesmo
assim
I
go,
I
don't
truce,
I'm
just
like
that
Por
onde
for
quero
ser
seu
par
Wherever
I
go,
I
want
to
be
your
partner
Já
me
fiz
a
guerra
por
não
saber
(me
leva,
amor)
I've
made
war
for
myself
for
not
knowing
(take
me,
love)
Que
essa
terra
encerra
meu
benquerer
(amor)
That
this
land
holds
my
beloved
(love)
Que
jamais
termina
meu
caminhar
(me
leva,
amor)
That
my
walking
never
ends
(take
me,
love)
Só
o
amor
me
ensina
onde
vou
chegar
Only
love
teaches
me
where
I'll
arrive
Por
onde
for
quero
ser
seu
par
Wherever
I
go,
I
want
to
be
your
partner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Tapajos Gomes Filho, Danilo Candido Tostes Caymmi, Edmundo Rosa Souto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.