Paroles et traduction Beth Carvalho, com Golden Boys - Sentinela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morte
vela
sentinela
Смерть,
бдящий
часовой,
Sou
do
corpo
desse
meu
irmão
que
já
se
vai
Я
- тело
этого
моего
брата,
что
уже
ушёл.
Revejo
nessa
hora
tudo
que
ocorreu,
Вспоминаю
сейчас
всё,
что
случилось,
Memória
não
morrerá
Память
не
умрёт.
Vulto
negro
em
meu
rumo
vem
Тёмный
силуэт
ко
мне
идёт,
Mostrar
a
sua
dor
plantada
nesse
chão
Показать
свою
боль,
что
пустила
корни
в
этой
земле.
Seu
rosto
brilha
em
reza,
Его
лицо
сияет
в
молитве,
Brilha
em
faca
e
flor
Сияет
в
ноже
и
цветке,
Histórias
vem
me
contar
Истории
мне
рассказывает.
Longe,
longe,
ouço
essa
voz
Вдали,
вдали
я
слышу
этот
голос,
Que
o
tempo
não
levará
Который
время
не
сотрёт.
Precisa
gritar
sua
força
ê
irmão,
sobreviver
Надо
кричать
о
своей
силе,
эй,
брат,
выжить.
A
morte
inda
não
vai
chegar,
Смерть
пока
не
придёт,
Se
a
gente
na
hora
de
unir
Если
мы
вовремя
объединим
Os
caminhos
num
só,
Пути
в
один,
Não
fugir
e
nem
se
desviar
Не
сбежим
и
не
свернём.
Precisa
amar
sua
amiga,
Надо
любить
свою
подругу,
Ê
irmão
e
relembrar
Эй,
брат,
и
вспоминать,
Que
o
mundo
só
vai
se
curvar
Что
мир
склонится
лишь
тогда,
Quando
o
amor
que
em
seu
corpo
já
nasceu
Когда
любовь,
что
в
твоём
теле
родилась,
Liberdade
buscar
Свободу
обретёт
Na
mulher
que
você
encontrar
В
женщине,
которую
ты
встретишь.
Morte
vela
sentinela
sou
Смерть,
бдящий
часовой,
я
-
Do
corpo
desse
meu
irmão
que
já
se
foi
Тело
этого
моего
брата,
что
уже
ушёл.
Revejo
nessa
hora
tudo
que
aprendi,
Вспоминаю
сейчас
всё,
чему
научилась,
Memória
não
morrerá
Память
не
умрёт.
Longe,
longe,
ouço
essa
voz
Вдали,
вдали
я
слышу
этот
голос,
Que
o
tempo
não
vai
levar
Который
время
не
сотрёт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MILTON SILVA CAMPOS DO NASCIMENTO, FERNANDO ROCHA BRANT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.