Beth Carvalho feat. Golden Boys - Andança - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beth Carvalho feat. Golden Boys - Andança




Andança
Свободная поступь
Vim, tanta areia andei
Я пришла, столько песка прошла,
Da lua cheia eu sei
От полной луны я знаю,
Uma saudade imensa
Огромная тоска,
Vagando em verso eu vim
Скитаясь в стихах, я пришла,
Vestido de cetim
В атласе одета,
Na mão direita rosas vou levar
В правой руке розы понесу.
Olha a lua mansa se derramar (me leva, amor)
Смотри, как кротко луна проливается (унеси меня, любимый),
Ao luar descansa meu caminhar (amor)
При лунном свете успокаивается мой путь (любимый),
Seu olhar em festa se fez feliz (me leva, amor)
Твой взгляд, сияющий праздником, стал счастлив (унеси меня, любимый),
Lembrando a seresta que um dia eu fiz
Вспоминая ту безмятежность, что я создала однажды,
Por onde for quero ser seu par
Куда бы ни привела дорога, я хочу быть с тобой.
me fiz a guerra por não saber (me leva, amor)
Я воевала сама с собой, не зная (унеси меня, любимый),
Que esta terra encerra meu bem querer (amor)
Что эта земля хранит мою любовь (любимый),
E jamais termina meu caminhar (me leva, amor)
И никогда не закончится мой путь (унеси меня, любимый),
o amor me ensina onde vou chegar
Только любовь подскажет, куда мне идти,
Por onde for quero ser seu par
Куда бы ни привела дорога, я хочу быть с тобой.
Rodei de roda, andei
Я кружилась в хороводе, шла,
Dança da moda eu sei
Модные танцы я знаю,
Cansei de ser sozinho
Устала быть одна,
Verso encantado usei
Заколдованный стих использовала,
Meu namorado é rei
Мой любимый король,
Nas lendas do caminho onde andei
В легендах пути, которым я шла.
No passo da estrada faço andar (me leva, amor)
В ритме дороги я только и делаю, что иду (унеси меня, любимый),
Tenho a minha amada a me acompanhar (amor)
У меня есть моя любовь, что сопровождает меня (любимый),
Vim de longe léguas, cantando eu vim (me leva, amor)
Я пришла издалека, лиги прошла, напевая (унеси меня, любимый),
Vou, não faço tréguas, sou mesmo assim
Я иду, не заключаю перемирия, такова я,
Por onde for quero ser seu par
Куда бы ни привела дорога, я хочу быть с тобой.
me fiz a guerra por não saber (me leva, amor)
Я воевала сама с собой, не зная (унеси меня, любимый),
Que esta terra encerra meu bem querer (amor)
Что эта земля хранит мою любовь (любимый),
E jamais termina meu caminhar (me leva, amor)
И никогда не закончится мой путь (унеси меня, любимый),
o amor me ensina onde vou chegar
Только любовь подскажет, куда мне идти,
Por onde for quero ser seu par
Куда бы ни привела дорога, я хочу быть с тобой.
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла





Writer(s): Paulo Tapajos Gomes Filho, Danilo Candido Tostes Caymmi, Edmundo Rosa Souto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.