Beth Carvalho feat. Lu Carvalho - Devotos do Samba (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beth Carvalho feat. Lu Carvalho - Devotos do Samba (Ao Vivo)




Devotos do Samba (Ao Vivo)
Devoted to Samba (Live)
Não mal nenhum
There's no harm
Que o samba não possa curar
That samba can't cure
Veja quanto bem meu samba tem
See how much good my samba has
Meu samba
My samba gives
E da no coco, na cintura e da no
And it hits you in the hips, in the waist, in the feet
Meu samba da o jeito que a gente quiser
My samba is whatever you want it to be
Encontre o teu jeito caindo no samba
Find your own way by embracing samba
Quem samba não nega que o samba carrega este dom de curar
Those who dance samba can't deny that it carries the gift of healing
Que este santo remédio pode te salvar
That this holy remedy can save you
O samba é seita, é religião
Samba is a cult, a religion
Minha reza, sagrada oração
My prayer, a sacred devotion
Bem aventurados são os devotos do samba
Blessed are the devotees of samba
Bem aventurados são os devotos do samba
Blessed are the devotees of samba
Bem aventurados são os devotos do samba
Blessed are the devotees of samba
Abra está roda de samba Lelê
Open this circle of samba, Lelê
Tira a poeira do chão
Sweep the dust from the floor
Gira a baiana que eu quero ver
Turn the baiana around, I want to see
Firma na palma da mão
Hold it in the palm of your hand
Abra está roda de samba Lelê
Open this circle of samba, Lelê
Tira a poeira do chão
Sweep the dust from the floor
Gira a baiana que eu quero ver
Turn the baiana around, I want to see
Firma na palma da mão
Hold it in the palm of your hand
Tava largada descrente do mundo me sentindo mal
I was lost, disenchanted with the world, feeling bad
Quando me vi derrepente no meio desse ritual
When suddenly I found myself in the midst of this ritual
Foi um milagre encontrar plea frente um fundo de quintal
It was a miracle to find myself in front of a backyard
Entre pro samba e fiquei legal
I joined in the samba, and I felt better
Quem samba não nega que o samba carrega este dom de curar
Those who dance samba can't deny that it carries the gift of healing
Que este santo remédio pode te salvar
That this holy remedy can save you
O samba é seita, é religião
Samba is a cult, a religion
Minha reza, sagrada oração
My prayer, a sacred devotion
Bem aventurados são os devotos do samba
Blessed are the devotees of samba
Bem aventurados são os devotos do samba
Blessed are the devotees of samba
Bem aventurados são os devotos do samba
Blessed are the devotees of samba
Tava largada descrente do mundo me sentindo mal
I was lost, disenchanted with the world, feeling bad
Quando me vi derrepente no meio desse ritual
When suddenly I found myself in the midst of this ritual
Foi um milagre encontrar plea frente um fundo de quintal
It was a miracle to find myself in front of a backyard
Entre pro samba e fiquei
I joined the samba and
Entrei pro samba e fiquei
I joined the samba and
Entrei pro samba e fiquei legal
I joined the samba, and I felt better
Abra está roda de samba Lelê
Open this circle of samba, Lelê
Tira a poeira do chão
Sweep the dust from the floor
Gira a baiana que eu quero ver
Turn the baiana around, I want to see
Firma na palma da mão
Hold it in the palm of your hand
Abra está roda de samba Lelê
Open this circle of samba, Lelê
Tira a poeira do chão
Sweep the dust from the floor
Gira a baiana que eu quero ver
Turn the baiana around, I want to see
Firma na palma da mão
Hold it in the palm of your hand
Abra está roda de samba Lelê
Open this circle of samba, Lelê
Tira a poeira do chão
Sweep the dust from the floor
Gira a baiana que eu quero ver
Turn the baiana around, I want to see
Firma na palma da mão
Hold it in the palm of your hand





Writer(s): Sergio Roberto Serafim, Claudio Rodrigo Leite Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.