Paroles et traduction Beth Carvalho feat. Lu Carvalho - Devotos do Samba (Ao Vivo)
Devotos do Samba (Ao Vivo)
Devoted to Samba (Live)
Não
há
mal
nenhum
There's
no
harm
Que
o
samba
não
possa
curar
That
samba
can't
cure
Veja
quanto
bem
meu
samba
tem
See
how
much
good
my
samba
has
Meu
samba
dá
My
samba
gives
E
da
no
coco,
na
cintura
e
da
no
pé
And
it
hits
you
in
the
hips,
in
the
waist,
in
the
feet
Meu
samba
da
o
jeito
que
a
gente
quiser
My
samba
is
whatever
you
want
it
to
be
Encontre
o
teu
jeito
caindo
no
samba
Find
your
own
way
by
embracing
samba
Quem
samba
não
nega
que
o
samba
carrega
este
dom
de
curar
Those
who
dance
samba
can't
deny
that
it
carries
the
gift
of
healing
Que
este
santo
remédio
pode
te
salvar
That
this
holy
remedy
can
save
you
O
samba
é
seita,
é
religião
Samba
is
a
cult,
a
religion
Minha
reza,
sagrada
oração
My
prayer,
a
sacred
devotion
Bem
aventurados
são
os
devotos
do
samba
Blessed
are
the
devotees
of
samba
Bem
aventurados
são
os
devotos
do
samba
Blessed
are
the
devotees
of
samba
Bem
aventurados
são
os
devotos
do
samba
Blessed
are
the
devotees
of
samba
Abra
está
roda
de
samba
Lelê
Open
this
circle
of
samba,
Lelê
Tira
a
poeira
do
chão
Sweep
the
dust
from
the
floor
Gira
a
baiana
que
eu
quero
ver
Turn
the
baiana
around,
I
want
to
see
Firma
na
palma
da
mão
Hold
it
in
the
palm
of
your
hand
Abra
está
roda
de
samba
Lelê
Open
this
circle
of
samba,
Lelê
Tira
a
poeira
do
chão
Sweep
the
dust
from
the
floor
Gira
a
baiana
que
eu
quero
ver
Turn
the
baiana
around,
I
want
to
see
Firma
na
palma
da
mão
Hold
it
in
the
palm
of
your
hand
Tava
largada
descrente
do
mundo
me
sentindo
mal
I
was
lost,
disenchanted
with
the
world,
feeling
bad
Quando
me
vi
derrepente
no
meio
desse
ritual
When
suddenly
I
found
myself
in
the
midst
of
this
ritual
Foi
um
milagre
encontrar
plea
frente
um
fundo
de
quintal
It
was
a
miracle
to
find
myself
in
front
of
a
backyard
Entre
pro
samba
e
fiquei
legal
I
joined
in
the
samba,
and
I
felt
better
Quem
samba
não
nega
que
o
samba
carrega
este
dom
de
curar
Those
who
dance
samba
can't
deny
that
it
carries
the
gift
of
healing
Que
este
santo
remédio
pode
te
salvar
That
this
holy
remedy
can
save
you
O
samba
é
seita,
é
religião
Samba
is
a
cult,
a
religion
Minha
reza,
sagrada
oração
My
prayer,
a
sacred
devotion
Bem
aventurados
são
os
devotos
do
samba
Blessed
are
the
devotees
of
samba
Bem
aventurados
são
os
devotos
do
samba
Blessed
are
the
devotees
of
samba
Bem
aventurados
são
os
devotos
do
samba
Blessed
are
the
devotees
of
samba
Tava
largada
descrente
do
mundo
me
sentindo
mal
I
was
lost,
disenchanted
with
the
world,
feeling
bad
Quando
me
vi
derrepente
no
meio
desse
ritual
When
suddenly
I
found
myself
in
the
midst
of
this
ritual
Foi
um
milagre
encontrar
plea
frente
um
fundo
de
quintal
It
was
a
miracle
to
find
myself
in
front
of
a
backyard
Entre
pro
samba
e
fiquei
I
joined
the
samba
and
Entrei
pro
samba
e
fiquei
I
joined
the
samba
and
Entrei
pro
samba
e
fiquei
legal
I
joined
the
samba,
and
I
felt
better
Abra
está
roda
de
samba
Lelê
Open
this
circle
of
samba,
Lelê
Tira
a
poeira
do
chão
Sweep
the
dust
from
the
floor
Gira
a
baiana
que
eu
quero
ver
Turn
the
baiana
around,
I
want
to
see
Firma
na
palma
da
mão
Hold
it
in
the
palm
of
your
hand
Abra
está
roda
de
samba
Lelê
Open
this
circle
of
samba,
Lelê
Tira
a
poeira
do
chão
Sweep
the
dust
from
the
floor
Gira
a
baiana
que
eu
quero
ver
Turn
the
baiana
around,
I
want
to
see
Firma
na
palma
da
mão
Hold
it
in
the
palm
of
your
hand
Abra
está
roda
de
samba
Lelê
Open
this
circle
of
samba,
Lelê
Tira
a
poeira
do
chão
Sweep
the
dust
from
the
floor
Gira
a
baiana
que
eu
quero
ver
Turn
the
baiana
around,
I
want
to
see
Firma
na
palma
da
mão
Hold
it
in
the
palm
of
your
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Roberto Serafim, Claudio Rodrigo Leite Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.