Paroles et traduction Beth Carvalho - 1800 colinas (Ao vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1800 colinas (Ao vivo)
1800 Hills (Live)
Subi
mais
de
1800
colinas
I
climbed
over
1800
hills
Não
vi
nem
a
sombra
de
quem
eu
desejo
encontrar
I
didn't
see
even
the
shadow
of
the
one
I
long
to
meet
Ó
Deus,
eu
preciso
encontrar
meu
amor,
ôh
ôh
ôh,
ôh
ôh
Oh
God,
I
need
to
find
my
love,
oh
oh
oh,
oh
oh
Pra
matar
a
saudade
que
quer
me
matar
(ó
Deus)
To
kill
the
longing
that
wants
to
kill
me
(oh
God)
Ó
Deus,
eu
preciso
encontrar
meu
amor,
ôh
ôh
ôh,
ôh
ôh
Oh
God,
I
need
to
find
my
love,
oh
oh
oh,
oh
oh
Pra
matar
a
saudade
que
quer
me
matar
To
kill
the
longing
that
wants
to
kill
me
Eu
que
queria
dar
sossego
ao
meu
coração
I
who
wanted
to
give
my
heart
peace
Mas
fui
infeliz
no
amor
But
I
was
unlucky
in
love
Fui
gostar
de
quem
não
gosta
de
ninguém
I
fell
in
love
with
someone
who
doesn't
love
anyone
E
hoje
só
me
resta
a
dor
(por
isso
eu
subi)
And
today
I'm
left
with
nothing
but
the
pain
(that's
why
I
climbed)
Subi
e
depois
desci
mais
de
1800
colinas
I
climbed
and
then
descended
over
1800
hills
Não
vi,
ai,
eu
não
vi
nem
a
sombra
de
quem
eu
desejo
encontrar
No,
I
didn't
see
even
the
shadow
of
the
one
I
long
to
meet
Ó
Deus,
eu
preciso
encontrar
meu
amor,
ôh
ôh
ôh,
ôh
ôh
Oh
God,
I
need
to
find
my
love,
oh
oh
oh,
oh
oh
Pra
matar
a
saudade
que
quer
me
matar
(ó
Deus)
To
kill
the
longing
that
wants
to
kill
me
(oh
God)
(Ó
Deus,
eu
preciso
encontrar
meu
amor,
ôh
ôh
ôh,
ôh
ôh)
(Oh
God,
I
need
to
find
my
love,
oh
oh
oh,
oh
oh)
(Pra
matar
a
saudade
que
quer
me
matar)
(To
kill
the
longing
that
wants
to
kill
me)
Eu
que
queria
dar
(Sossego
ao
meu
coração)
I
who
wanted
to
give
(Peace
to
my
heart)
Mas
(Fui
infeliz
no
amor)
But
(I
was
unlucky
in
love)
Fui
gostar
de
quem
não
gosta
de
ninguém
(e
hoje)
I
fell
in
love
with
someone
who
doesn't
love
anyone
(and
today)
(E
hoje
só
me
resta
a
dor)
Por
isso
eu
subi
(And
today
I'm
left
with
nothing
but
the
pain)
That's
why
I
climbed
Subi
e
depois
desci
mais
de
1800
colinas
I
climbed
and
then
descended
over
1800
hills
Não
vi
nem
a
sombra
de
quem
eu
desejo
encontrar
I
didn't
see
even
the
shadow
of
the
one
I
long
to
meet
Ó
Deus,
eu
preciso
encontrar
meu
amor,
ôh
ôh
ôh,
ôh
ôh
Oh
God,
I
need
to
find
my
love,
oh
oh
oh,
oh
oh
Pra
matar
a
saudade
que
quer
me
matar
(ó
Deus)
To
kill
the
longing
that
wants
to
kill
me
(oh
God)
(Ó
Deus,
eu
preciso
encontrar
meu
amor,
ôh
ôh
ôh,
ôh
ôh)
(Oh
God,
I
need
to
find
my
love,
oh
oh
oh,
oh
oh)
(Pra
matar
a
saudade
que
quer
me
matar)
(To
kill
the
longing
that
wants
to
kill
me)
Eu
que
queria
dar
sossego
ao
meu
coração
I
who
wanted
to
give
peace
to
my
heart
Mas
fui
infeliz
no
amor
But
I
was
unlucky
in
love
Fui
gostar
de
quem
não
gosta
de
ninguém
(e
hoje)
I
fell
in
love
with
someone
who
doesn't
love
anyone
(and
today)
(E
hoje
só
me
resta
a
dor)
(And
today
I'm
left
with
nothing
but
the
pain)
E
hoje
só
me
resta
a
dor
And
today
I'm
left
with
nothing
but
the
pain
E
hoje
só
me
resta
a
dor
And
today
I'm
left
with
nothing
but
the
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gracia Do Salgueiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.