Beth Carvalho - 1800 colinas (Ao vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beth Carvalho - 1800 colinas (Ao vivo)




1800 colinas (Ao vivo)
1800 Hills (Live)
Subi mais de 1800 colinas
I climbed over 1800 hills
Não vi nem a sombra de quem eu desejo encontrar
I didn't see even the shadow of the one I long to meet
Ó Deus, eu preciso encontrar meu amor, ôh ôh ôh, ôh ôh
Oh God, I need to find my love, oh oh oh, oh oh
Pra matar a saudade que quer me matar Deus)
To kill the longing that wants to kill me (oh God)
Ó Deus, eu preciso encontrar meu amor, ôh ôh ôh, ôh ôh
Oh God, I need to find my love, oh oh oh, oh oh
Pra matar a saudade que quer me matar
To kill the longing that wants to kill me
Eu que queria dar sossego ao meu coração
I who wanted to give my heart peace
Mas fui infeliz no amor
But I was unlucky in love
Fui gostar de quem não gosta de ninguém
I fell in love with someone who doesn't love anyone
E hoje me resta a dor (por isso eu subi)
And today I'm left with nothing but the pain (that's why I climbed)
Subi e depois desci mais de 1800 colinas
I climbed and then descended over 1800 hills
Não vi, ai, eu não vi nem a sombra de quem eu desejo encontrar
No, I didn't see even the shadow of the one I long to meet
Ó Deus, eu preciso encontrar meu amor, ôh ôh ôh, ôh ôh
Oh God, I need to find my love, oh oh oh, oh oh
Pra matar a saudade que quer me matar Deus)
To kill the longing that wants to kill me (oh God)
Deus, eu preciso encontrar meu amor, ôh ôh ôh, ôh ôh)
(Oh God, I need to find my love, oh oh oh, oh oh)
(Pra matar a saudade que quer me matar)
(To kill the longing that wants to kill me)
Eu que queria dar (Sossego ao meu coração)
I who wanted to give (Peace to my heart)
Mas (Fui infeliz no amor)
But (I was unlucky in love)
Fui gostar de quem não gosta de ninguém (e hoje)
I fell in love with someone who doesn't love anyone (and today)
(E hoje me resta a dor) Por isso eu subi
(And today I'm left with nothing but the pain) That's why I climbed
Subi e depois desci mais de 1800 colinas
I climbed and then descended over 1800 hills
Não vi nem a sombra de quem eu desejo encontrar
I didn't see even the shadow of the one I long to meet
Ó Deus, eu preciso encontrar meu amor, ôh ôh ôh, ôh ôh
Oh God, I need to find my love, oh oh oh, oh oh
Pra matar a saudade que quer me matar Deus)
To kill the longing that wants to kill me (oh God)
Deus, eu preciso encontrar meu amor, ôh ôh ôh, ôh ôh)
(Oh God, I need to find my love, oh oh oh, oh oh)
(Pra matar a saudade que quer me matar)
(To kill the longing that wants to kill me)
Eu que queria dar sossego ao meu coração
I who wanted to give peace to my heart
Mas fui infeliz no amor
But I was unlucky in love
Fui gostar de quem não gosta de ninguém (e hoje)
I fell in love with someone who doesn't love anyone (and today)
(E hoje me resta a dor)
(And today I'm left with nothing but the pain)
E hoje me resta a dor
And today I'm left with nothing but the pain
E hoje me resta a dor
And today I'm left with nothing but the pain





Writer(s): Gracia Do Salgueiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.