Beth Carvalho - Andança (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beth Carvalho - Andança (Ao Vivo)




Andança (Ao Vivo)
Andança (Live)
Vim, tanta areia andei
I came, I walked so much sand
Da lua cheia, eu sei
I know, from the full moon
Uma saudade imensa
An immense longing
Vagando em verso, eu vim
Wandering in verse, I came
Vestido de cetim
Dressed in satin
Na mão direita, rosas
In my right hand, roses
Vou levar
I shall take with me
Olha a lua mansa se derramar (me leva, amor)
See the gentle moon shedding its light (take me with you, my love)
Ao luar descansa meu caminhar (amor)
My walking rests under the moonlight (my love)
Meu olhar em festa se fez feliz (me leva, amor)
My gaze, in its happiness, became merry (take me with you, my love)
Lembrando a seresta que um dia eu fiz
Recalling the serenade I once wrote
(Por onde for, quero ser seu par)
(Wherever I go, I want to be your partner)
me fiz a guerra por não saber (me leva, amor)
I have already done battle with myself for not knowing (take me with you, my love)
Que esta terra encerra meu benquerer (amor)
That this land contains my beloved (my love)
E jamais termina meu caminhar (me leva, amor)
And my journey never ends (take me with you, my love)
o amor me ensina onde vou chegar
Only love teaches me where I shall arrive
(Por onde for, quero ser seu par)
(Wherever I go, I want to be your partner)
Rodei de roda, andei
I went round and round, I walked
Dança da moda, eu sei
The fashionable dance, I know
Cansei de ser sozinha
I grew tired of being alone
Verso encantado, usei
I used an enchanted verse
Meu namorado é rei
My lover is a king
Nas lendas do caminho
In the legends of the path
Onde andei
Where I walked
No passo da estrada faço andar (me leva, amor)
In the stride of the path, I do nothing but walk (take me with you, my love)
Tenho o meu amado a me acompanhar (amor)
My beloved accompanies me (my love)
Vim de longe, léguas, cantando eu vim (me leva, amor)
I came from far, leagues, singing I came (take me with you, my love)
Vou, não faço tréguas, sou mesmo assim
I go, I make no truce, that is what I am like
(Por onde for, quero ser seu par)
(Wherever I go, I want to be your partner)
Larauê, rauêra, vocês, vocês... (Me leva, amor)
Larauê, rauêra, you, you... (Take me with you, my love)
(Amor)
(My love)
(Me leva, amor) bonito!
(Take me with you, my love) it's beautiful!
(Por onde for, quero ser seu par)
(Wherever I go, I want to be your partner)
Mais forte ainda, gente, vai!
Even louder, people, come on!
Me leva, amor
Take me with you, my love
Amor
My love
Me leva, amor
Take me with you, my love
Por onde for, quero ser seu par (juntos!)
Wherever I go, I want to be your partner (together!)
Larauê, rauêra (me leva, amor)
Larauê, rauêra (take me with you, my love)
Iêrêrê, rairê (amor)
Iêrêrê, rairê (my love)
Iêrêrê, rairê (me leva, amor)
Iêrêrê, rairê (take me with you, my love)
Iêrêrê, rairêra
Iêrêrê, rairêra
Por onde for, quero ser seu par
Wherever I go, I want to be your partner





Writer(s): Danilo Candido Tostes Caymmi, Paulo Filho, Edmundo Rosa Souto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.