Paroles et traduction Beth Carvalho - Andança
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vim,
tanta
areia
andei
Пришла
я,
столько
песка
прошла,
Da
lua
cheia
eu
sei
О
полной
луне
я
знаю,
Uma
saudade
imensa
Какая
огромная
тоска.
Vagando
em
verso
eu
vim
Бродя
в
стихах,
пришла
я,
Vestido
de
cetim
В
атлас
одета,
Na
mão
direita,
rosas
В
правой
руке
розы,
Olha
a
lua
mansa
se
derramar
(Me
leva
amor)
Смотри,
как
кроткая
луна
разливается
(Забери
меня,
любовь)
Ao
luar
descansa
meu
caminhar
(Amor)
При
лунном
свете
отдыхает
мой
путь
(Любовь)
Seu
olhar
em
festa
se
fez
feliz
(Me
leva
amor)
Твой
взгляд
праздничный
стал
счастливым
(Забери
меня,
любовь)
Lembrando
a
seresta
que
um
dia
eu
fiz
Вспоминая
серенаду,
которую
я
когда-то
пела
Por
onde
for
quero
ser
seu
par
Куда
бы
ни
шла,
хочу
быть
твоей
парой.
Já
me
fiz
a
guerra
por
não
saber
(Me
leva
amor)
Я
воевала
с
собой,
не
зная
(Забери
меня,
любовь)
Que
esta
terra
encerra
meu
bem-querer
(Amor)
Что
эта
земля
хранит
мою
любовь
(Любовь)
E
jamais
termina
meu
caminhar
(Me
leva
amor)
И
никогда
не
кончится
мой
путь
(Забери
меня,
любовь)
Só
o
amor
me
ensina
onde
vou
chegar
Только
любовь
научит
меня,
куда
я
иду
Por
onde
for
quero
ser
seu
par
Куда
бы
ни
шла,
хочу
быть
твоей
парой.
Rodei
de
roda,
andei
Кругом
ходила,
бродила,
Dança
da
moda,
eu
sei
Модный
танец,
я
знаю,
Cansei
de
ser
sozinha
Устала
быть
одна.
Verso
encantado,
usei
Очарованный
стих,
использовала,
Meu
namorado
é
rei
Мой
возлюбленный
- король
Nas
lendas
do
caminho
В
легендах
пути,
No
passo
da
estrada
só
faço
andar
(Me
leva
amor)
Шагая
по
дороге,
я
только
иду
(Забери
меня,
любовь)
Tenho
o
meu
amado
a
me
acompanhar
(Amor)
Мой
любимый
сопровождает
меня
(Любовь)
Vim
de
longe
léguas
cantando
eu
vim
(Me
leva
amor)
Пришла
издалека,
поющая,
пришла
(Забери
меня,
любовь)
Vou,
não
faço
tréguas
sou
mesmo
assim
Иду,
не
заключаю
перемирия,
я
такая,
какая
есть
Por
onde
for
quero
ser
seu
par
Куда
бы
ни
шла,
хочу
быть
твоей
парой.
Já
me
fiz
a
guerra
por
não
saber
(Me
leva
amor)
Я
воевала
с
собой,
не
зная
(Забери
меня,
любовь)
Que
esta
terra
encerra
meu
bem-querer
(Amor)
Что
эта
земля
хранит
мою
любовь
(Любовь)
E
jamais
termina
meu
caminhar
(Me
leva
amor)
И
никогда
не
кончится
мой
путь
(Забери
меня,
любовь)
Só
o
amor
me
ensina
onde
vou
chegar
Только
любовь
научит
меня,
куда
я
иду
Por
onde
for
quero
ser
seu
par
Куда
бы
ни
шла,
хочу
быть
твоей
парой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Caymmi, Paulinho Tapajos, Edmundo Souto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.