Beth Carvalho - Arco Iris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beth Carvalho - Arco Iris




Arco Iris
Rainbow
O teu sorriso é um arco-íris sobre o mar
Your smile is a rainbow upon the sea
Onde havia escuridão
Where there was darkness
O paraíso que eu estava a procurar
The paradise I was searching for
A vida me revelou
Life has revealed to me
A realidade onde eu guardo e vou buscar
The place where I guard and shall seek
Os delírios da paixão
The delights of passion
Tudo isso me invadiu
All this has invaded me
E eu quero a permanência do invasor
And I want the permanence of the invader
És os astro que faz sentir
You are the star that makes me feel
Que eu estou sob a regência do amor
That I am ruled by love
Cheiro de mato
Smell of the forest
Cheiro de mato na cidade
Smell of the forest in the city
Um luxo raro
A rare luxury
Tu me deste e eu sou
You gave me and I am
O disparo de um colibri
The flight of a hummingbird
Que depois de tanto tempo a flor
That after such a long time sees the flower
És o solo em que adormeci
You are the ground upon which I fell asleep
Despertei, vi um sorriso multicor
I woke up, saw a multi-colored smile
O teu sorriso
Your smile
O teu sorriso é um arco-íris sobre o mar
Your smile is a rainbow upon the sea
Onde havia escuridão
Where there was darkness
O paraíso que eu estava a procurar
The paradise I was searching for
A vida me revelou
Life has revealed to me
A realidade onde eu guardo e vou buscar
The place where I guard and shall seek
Os delírios da paixão
The delights of passion
Tudo isso me invadiu
All this has invaded me
E eu quero a permanência do invasor
And I want the permanence of the invader
És os astro que faz sentir
You are the star that makes me feel
Que eu estou sob a regência do amor
That I am ruled by love
Cheiro de mato
Smell of the forest
Cheiro de mato na cidade
Smell of the forest in the city
Um luxo raro
A rare luxury
Tu me deste e eu sou
You gave me and I am
O disparo de um colibri
The flight of a hummingbird
Que depois de tanto tempo a flor
That after such a long time sees the flower
És o solo em que adormeci
You are the ground upon which I fell asleep
Despertei, vi um sorriso multicor
I woke up, saw a multi-colored smile
Cheiro de mato
Smell of the forest
Cheiro de mato na cidade
Smell of the forest in the city
Um luxo raro
A rare luxury
Tu me deste e eu sou
You gave me and I am
O disparo de um colibri
The flight of a hummingbird
Que depois de tanto tempo...
That after such a long time...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.