Paroles et traduction Beth Carvalho - Argumento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Tá
legal,
'tá
legal
Ладно,
ладно
Eu
aceito
o
argumento
Я
принимаю
твой
аргумент
Mas
não
me
altere
o
samba
tanto
assim
Но
не
меняй
самбу
так
сильно
Olha
que
a
rapaziada
está
sentindo
a
falta
Ведь
ребята
скучают
De
um
cavaco,
de
um
pandeiro
e
de
um
tamborim
По
кавакиньо,
пандейру
и
тамбуриму
'Tá
legal,
'tá
legal
Ладно,
ладно
Eu
aceito
o
argumento
Я
принимаю
твой
аргумент
Mas
não
me
altere
o
samba
tanto
assim
(É)
Но
не
меняй
самбу
так
сильно
(Да)
Olha
que
a
rapaziada
está
sentindo
a
falta
Ведь
ребята
скучают
De
um
cavaco,
de
um
pandeiro
e
de
um
tamborim
По
кавакиньо,
пандейру
и
тамбуриму
Sem
preconceito
ou
mania
de
passado
Без
предубеждений
и
зацикленности
на
прошлом
Sem
querer
ficar
do
lado
de
quem
não
quer
navegar
Не
желая
оставаться
на
стороне
тех,
кто
не
хочет
двигаться
вперед
Faça
como
o
velho
marinheiro
Делай
как
старый
моряк
Que
durante
o
nevoeiro
leva
o
barco
devagar
Который
во
время
тумана
ведет
корабль
медленно
Faça
como
o
velho
marinheiro
Делай
как
старый
моряк
Que
durante
o
nevoeiro
leva
o
barco
devagar
Который
во
время
тумана
ведет
корабль
медленно
'Tá
legal,
'tá
legal
Ладно,
ладно
Eu
aceito
o
argumento
(Pará
badá,
badá
badá)
Я
принимаю
твой
аргумент
(Пара
бада,
бада
бада)
Mas
não
me
altere
o
samba
tanto
assim
Но
не
меняй
самбу
так
сильно
Olha
que
a
rapaziada
está
sentindo
a
falta
Ведь
ребята
скучают
De
um
cavaco,
de
um
pandeiro
e
de
um
tamborim
По
кавакиньо,
пандейру
и
тамбуриму
Sem
preconceito
ou
mania
de
passado
Без
предубеждений
и
зацикленности
на
прошлом
Sem
querer
ficar
do
lado
de
quem
não
quer
navegar
Не
желая
оставаться
на
стороне
тех,
кто
не
хочет
двигаться
вперед
Faça
como
o
velho
marinheiro
Делай
как
старый
моряк
Que
durante
o
nevoeiro
leva
o
barco
devagar
Который
во
время
тумана
ведет
корабль
медленно
Faça
como
o
velho
marinheiro
Делай
как
старый
моряк
Que
durante
o
nevoeiro
leva
o
barco
devagar
(É)
Который
во
время
тумана
ведет
корабль
медленно
(Да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Faria Paulo Cesar Baptista De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.