Beth Carvalho - Coração Poeta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beth Carvalho - Coração Poeta




Coração Poeta
A Poet's Heart
Deus me deu um coração poeta
God gave me a poet's heart
E a alma inquieta de um cantor
And the restless soul of a singer
Pra que eu vigiasse a madrugada
That I might watch over the dawn
Acordasse o sol e o beija-flor
Awaken the sun and the hummingbird
Cantar me faz viver bem mais
Singing makes me live longer
Soltar a voz que nem um passarinho
Releasing my voice like a little bird
Que ninguém prenderá jamais
Which no one will ever imprison
Se eu sou feliz ou infeliz
Whether I'm happy or unhappy
São lindas minhas penas
My feathers are all beautiful
Vale a pena ser quem sou
It's worth it to be who I am
Se eu tenho o céu aqui no chão
If I have heaven here on earth
Se eu tenho o mel no coração
If I have honey in my heart
Deus me deu um coração poeta
God gave me a poet's heart
E a alma inquieta de um cantor
And the restless soul of a singer
Pra que eu vigiasse a madrugada
That I might watch over the dawn
Acordasse o sol e o beija-flor
Awaken the sun and the hummingbird
Cantar me faz viver bem mais
Singing makes me live longer
Soltar a voz que nem um passarinho
Releasing my voice like a little bird
Que ninguém prenderá jamais
Which no one will ever imprison
Se eu sou feliz ou infeliz
Whether I'm happy or unhappy
São lindas minhas penas
My feathers are all beautiful
Vale a pena ser quem sou
It's worth it to be who I am
Se eu tenho o céu aqui no chão
If I have heaven here on earth
Se eu tenho o mel no coração
If I have honey in my heart
Deus me deu um coração poeta
God gave me a poet's heart
E a alma inquieta de um cantor
And the restless soul of a singer
Pra que eu vigiasse a madrugada
That I might watch over the dawn
Acordasse o sol e o beija-flor
Awaken the sun and the hummingbird
Cantar me faz viver bem mais
Singing makes me live longer
Soltar a voz que nem um passarinho
Releasing my voice like a little bird
Que ninguém prenderá jamais
Which no one will ever imprison
Soltar a voz que nem um passarinho
Releasing my voice like a little bird
Que ninguém prenderá jamais
Which no one will ever imprison





Writer(s): Paulo Filho, Nelson Cavaquinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.