Paroles et traduction Beth Carvalho - Coração Poeta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Poeta
Сердце поэта
Deus
me
deu
um
coração
poeta
Бог
дал
мне
сердце
поэта
E
a
alma
inquieta
de
um
cantor
И
мятежную
душу
певца,
Pra
que
eu
vigiasse
a
madrugada
Чтобы
я
встречала
рассвет,
Acordasse
o
sol
e
o
beija-flor
Будила
солнце
и
колибри.
Cantar
me
faz
viver
bem
mais
Пение
даёт
мне
больше
жизни,
Soltar
a
voz
que
nem
um
passarinho
Освободить
свой
голос,
как
птицу,
Que
ninguém
prenderá
jamais
Которую
никто
никогда
не
поймает.
Se
eu
sou
feliz
ou
infeliz
Счастлива
я
или
несчастна,
São
lindas
minhas
penas
Мои
страдания
прекрасны,
Vale
a
pena
ser
quem
sou
Стоит
быть
той,
кто
я
есть,
Se
eu
tenho
o
céu
aqui
no
chão
Ведь
у
меня
есть
небо
на
земле,
Se
eu
tenho
o
mel
no
coração
У
меня
есть
мёд
в
моём
сердце.
Deus
me
deu
um
coração
poeta
Бог
дал
мне
сердце
поэта
E
a
alma
inquieta
de
um
cantor
И
мятежную
душу
певца,
Pra
que
eu
vigiasse
a
madrugada
Чтобы
я
встречала
рассвет,
Acordasse
o
sol
e
o
beija-flor
Будила
солнце
и
колибри.
Cantar
me
faz
viver
bem
mais
Пение
даёт
мне
больше
жизни,
Soltar
a
voz
que
nem
um
passarinho
Освободить
свой
голос,
как
птицу,
Que
ninguém
prenderá
jamais
Которую
никто
никогда
не
поймает.
Se
eu
sou
feliz
ou
infeliz
Счастлива
я
или
несчастна,
São
lindas
minhas
penas
Мои
страдания
прекрасны,
Vale
a
pena
ser
quem
sou
Стоит
быть
той,
кто
я
есть,
Se
eu
tenho
o
céu
aqui
no
chão
Ведь
у
меня
есть
небо
на
земле,
Se
eu
tenho
o
mel
no
coração
У
меня
есть
мёд
в
моём
сердце.
Deus
me
deu
um
coração
poeta
Бог
дал
мне
сердце
поэта
E
a
alma
inquieta
de
um
cantor
И
мятежную
душу
певца,
Pra
que
eu
vigiasse
a
madrugada
Чтобы
я
встречала
рассвет,
Acordasse
o
sol
e
o
beija-flor
Будила
солнце
и
колибри.
Cantar
me
faz
viver
bem
mais
Пение
даёт
мне
больше
жизни,
Soltar
a
voz
que
nem
um
passarinho
Освободить
свой
голос,
как
птицу,
Que
ninguém
prenderá
jamais
Которую
никто
никогда
не
поймает.
Soltar
a
voz
que
nem
um
passarinho
Освободить
свой
голос,
как
птицу,
Que
ninguém
prenderá
jamais
Которую
никто
никогда
не
поймает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Filho, Nelson Cavaquinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.