Beth Carvalho - Depois De Madureira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beth Carvalho - Depois De Madureira




Depois De Madureira
After Madureira
Fica depois de Madureira,
It's after Madureira,
Antes de Bento Ribeiro.
Before Bento Ribeiro.
Onde se canta samba o ano inteiro.
Where samba is sung all year round.
o samba verdadeiro de raiz,
There, the true samba of the roots,
Faz a mocidade mais feliz.
Makes the youth happier.
Tenho orgulho de ser aprendiz,
I'm proud to be an apprentice,
Da minha querida Velha Guarda da Portela.
Of my dear Velha Guarda da Portela.
Sentinela, hoje eu canto em seu louvor.
Sentinel, today I sing in your praise.
Casquinho, Alberto Nonato,
Casquinho, Alberto Nonato,
Esses nego bom de fato,
These good guys indeed,
Argemiro, Casimiro e Monarco.
Argemiro, Casimiro and Monarco.
Bairro que não existe demanda,
Neighborhood that has no demand,
Perto de Rocha Miranda,
Near Rocha Miranda,
Envolvente como é meu Irajá.
Surrounding how my Irajá is.
Me lembro, até me causa arrepio,
I remember, it even gives me the creeps,
Do tempo da beira do rio,
The time of the riverbank,
Um pagode que tinha por lá,
A samba party that was there,
Onde a gente cantava Cartola, Candeia,
Where we used to sing Cartola, Candeia,
Velho Aniceto.
Old Aniceto.
Com os seus versos de primeira,
With his first-rate verses,
Mestre Silas de Oliveira.
Master Silas de Oliveira.
Paulo da Portela foi quem deu a luz,
Paulo da Portela was the one who gave birth,
Ao samba que ilumina Oswaldo Cruz.
To the samba that lights up Oswaldo Cruz.
Fica depois de Madureira...
It's after Madureira...





Writer(s): Mauro Diniz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.