Beth Carvalho - Divina É a Música - traduction des paroles en allemand

Divina É a Música - Beth Carvalhotraduction en allemand




Divina É a Música
Göttlich ist die Musik
Música
Musik
Sem você eu não posso viver
Ohne dich kann ich nicht leben
É você que alegra a minha alma
Du bist es, die meine Seele erfreut
Nas horas de aflição, que me acalma
In Stunden der Not, die mich beruhigt
Música
Musik
É grande a sua influência divinal
Groß ist dein göttlicher Einfluss
Minha alma secreta, és o bem contra o mal
Meine geheime Seele, du bist das Gute gegen das Böse
Quero ser sempre um poeta
Ich will immer eine Dichterin sein
Quero ter sempre inspiração
Ich will immer Inspiration haben
Para nunca na vida sofrer desenganos
Um niemals im Leben Enttäuschungen zu erleiden
Nem ter mágoas no coração
Noch Kummer im Herzen zu haben
Música que veio ao mundo antes de Cristo
Musik, die vor Christus in die Welt kam
Para a humanidade alegrar
Um die Menschheit zu erfreuen
Estás no bico de um passarinho a cantar
Du bist im Schnabel eines singenden Vögelchens
Tão linda que alegra o céu, a terra e o mar
So schön, dass sie Himmel, Erde und Meer erfreut
Hoje estás no teclado de um piano
Heute bist du in der Tastatur eines Klaviers
E na batuta de um maestro
Und im Taktstock eines Dirigenten
Estás no riso, na e nas dores
Du bist im Lachen, im Glauben und in den Schmerzen
E na memória de todos os compositores
Und in der Erinnerung aller Komponisten





Writer(s): Osorio Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.