Beth Carvalho - Fogo de Saudade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beth Carvalho - Fogo de Saudade




Fogo de Saudade
Fires of Longing
Dentro do meu ser arde uma paixão
Within my being burns a passion
Fogo de saudade invade o coração
The fire of longing invades my heart
Foi sem perceber que o amor chegou
I didn't realize when love arrived
Sem nem mais porque a luz se apagou
Without any warning, the light went out
E sendo assim a minha voz não vou calar
And so I will not silence my voice
Desejo sim que um novo sol venha brilhar
I truly desire a new sun to shine
Quem ama pra valer do amor se fortalece
Those who love for real are strengthened by it
Não fiz por merecer a dor que me entristece
I didn't deserve the pain that saddens me
E sendo assim a minha voz não vou calar
And so I will not silence my voice
Desejo sim que um novo sol venha brilhar
I truly desire a new sun to shine
quero meu lugar nas asas dessa ilusão
I just want my place on the wings of this illusion
Que tanto me fez chorar
That has made me cry so much
Dentro do meu ser arde uma paixão
Within my being burns a passion
Fogo de saudade invade o coração
The fire of longing invades my heart
Foi sem perceber que o amor chegou
I didn't realize when love arrived
Sem nem mais porque a luz se apagou
Without any warning, the light went out
E sendo assim a minha voz não vou calar
And so I will not silence my voice
Desejo sim que um novo sol venha brilhar
I truly desire a new sun to shine
Quem ama pra valer do amor se fortalece
Those who love for real are strengthened by it
Não fiz por merecer a dor que me entristece
I didn't deserve the pain that saddens me
E sendo assim a minha voz não vou calar
And so I will not silence my voice
Desejo sim que um novo sol venha brilhar
I truly desire a new sun to shine
quero meu lugar nas asas dessa ilusão
I just want my place on the wings of this illusion
Que tanto me fez chorar
That has made me cry so much
La la iá, la la la iá, la la iá!
La la iá, la la la iá, la la iá!
La la iá, la la la iá, la la iá!
La la iá, la la la iá, la la iá!
Quem ama pra valer do amor se fortalece
Those who love for real are strengthened by it
Não fiz por merecer a dor que me entristece
I didn't deserve the pain that saddens me
La la iá, la la la iá, la la iá!
La la iá, la la la iá, la la iá!
La la iá, la la la iá, la la iá!
La la iá, la la la iá, la la iá!
quero meu lugar nas asas dessa ilusão
I just want my place on the wings of this illusion
Que tanto me fez chorar
That has made me cry so much
La la iá, la la la iá, la la iá!
La la iá, la la la iá, la la iá!
La la iá, la la la iá, la la iá!
La la iá, la la la iá, la la iá!





Writer(s): Adilson Victor, Montgomerry Nunis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.