Beth Carvalho - Linguagem Do Morro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beth Carvalho - Linguagem Do Morro




Linguagem Do Morro
Slang of the Hill
Olha aí, moçada
Look here, girls
Essa é a linguagem do morro
This is the slang of the hill
Se liga!
Listen up!
Tudo no morro é diferente
Everything on the hill is different
Daquela gente não se pode duvidar
You can't doubt those people
Começando pelo samba quente
Starting with the hot samba
Que até um inocente sabe o que é sambar
Even an innocent knows what samba is
O outro fato muito importante
The other very important fact
E também interessante
And also interesting
É a linguagem de
Is the language there
Baile no morro é fandango
A dance on the hill is a fandango
Nome de carro é carango
The name of a car is a carango
Discussão é bafafá
An argument is a bafafá
Briga de uns e outros
A fight between some and others
Dizem que é burburim
They say it's a burburim
Velório no morro é gurufim
A wake on the hill is a gurufim
Erro no morro chamam de vacilação
A mistake on the hill is called a vacilação
Grupo do cachorro em dinheiro é um cão
A group of money-lending dogs is a cão
Papagaio é rádio, grinfa é mulher
A parrot is a radio, grinfa is a woman
Nome de otário é "zé mané"
The name for an idiot is "Zé Mané"
Tudo no morro é diferente
Everything on the hill is different
Daquela gente não se pode duvidar
You can't doubt those people
Começando pelo samba quente
Starting with the hot samba
Que até um inocente sabe o que é sambar
Even an innocent knows what samba is
O outro fato muito importante
The other very important fact
E também interessante
And also interesting
É a linguagem de
Is the language there
Baile no morro é fandango
A dance on the hill is a fandango
Nome de carro é carango
The name of a car is a carango
Discussão é bafafá
An argument is a bafafá
Briga de uns e outros
A fight between some and others
Dizem que é burburim
They say it's a burburim
Velório no morro é gurufim
A wake on the hill is a gurufim
Erro no morro chamam de vacilação
A mistake on the hill is called a vacilação
Grupo do cachorro em dinheiro é um cão
A group of money-lending dogs is a cão
Papagaio é rádio, grinfa é mulher
A parrot is a radio, grinfa is a woman
Nome de otário é "zé mané"
The name for an idiot is "Zé Mané"
Comigo gente
With me, guys
Papagaio é rádio, grinfa é mulher
A parrot is a radio, grinfa is a woman
Nome de otário é "zé mané"
The name for an idiot is "Zé Mané"
Papagaio é rádio, grinfa é mulher
A parrot is a radio, grinfa is a woman
Nome de otário é "zé mané"
The name for an idiot is "Zé Mané"





Writer(s): Ferreira Dos Santos, Ferreira Santos, Padeirinho Da Mangueira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.