Beth Carvalho - Lua Vadia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beth Carvalho - Lua Vadia




Lua Vadia
Бродячая луна
Chora viola
Плачет гитара,
Quando rompe a aurora
Когда занимается заря.
É que a viola chora
Это гитара плачет,
Vou parar, mas amanhã quero continuar
Я остановлюсь, но завтра хочу продолжить.
Vou parar, mas amanhã quero continuar
Я остановлюсь, но завтра хочу продолжить.
está raiando o dia
Уже занимается день,
Com a lua vadia vou me recolher
С бродячей луной я удаляюсь.
Deixo a rapaziada
Оставляю компанию,
Pois na madrugada não posso viver
Ведь на рассвете я не могу жить.
Eu gosto de gente bamba
Я люблю классных ребят,
Porque devo ao samba
Потому что я обязана самбе
O que o samba me fez
За то, что самба сделала меня.
Minha viola não chora
Моя гитара не плачет,
Que eu vou embora
Что я ухожу,
Mas volto outra vez
Но вернусь снова,
Pra ficar com vocês
Чтобы быть с вами.
Quando rompe a aurora
Когда занимается заря,
É que a viola chora
Это гитара плачет.
Vou parar, mas amanhã quero continuar
Я остановлюсь, но завтра хочу продолжить.
Vou parar, mas amanhã quero continuar
Я остановлюсь, но завтра хочу продолжить.
Quando vem a madrugada
Когда приходит рассвет,
A viola malvada começa a gemer
Злая гитара начинает стонать.
É que ela fica vaidosa
Она становится тщеславной,
Vestida de rosa do amanhecer
Одетая в розы рассвета.
Sei que o samba está quente
Знаю, что самба в самом разгаре,
Mas a minha gente vai me perdoar
Но мои люди меня простят.
Deixo a viola chorando e vou me mandando
Оставляю гитару плакать и ухожу,
Não posso ficar, mas eu hei de voltar
Не могу остаться, но я вернусь.
Quando rompe a aurora
Когда занимается заря,
É que a viola chora
Это гитара плачет.
Vou parar, mas amanhã quero continuar
Я остановлюсь, но завтра хочу продолжить.
Vou parar, mas amanhã quero continuar
Я остановлюсь, но завтра хочу продолжить.
Vou parar, mas amanhã quero continuar
Я остановлюсь, но завтра хочу продолжить.
Vou parar, mas amanhã quero continuar
Я остановлюсь, но завтра хочу продолжить.
Vou parar, mas amanhã...
Я остановлюсь, но завтра...





Writer(s): Guilherme De Brito, Graciano Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.