Beth Carvalho - Mas Quem Disse Que Eu Te Esqueço - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beth Carvalho - Mas Quem Disse Que Eu Te Esqueço




Mas Quem Disse Que Eu Te Esqueço
Но кто сказал, что я тебя забуду
Laiararaiá-raraiá-raraiá-raraiá (laraiá)
Лайарарайа-рарайа-рарайа-рарайа (ларайа)
Lararaiá-raiá (laraiá)
Ларарайа-райа (ларайа)
Lararaiá-raiá
Ларарайа-райа
Laiararaiá-raraiá-raraiá-raraiá (laraiá)
Лайарарайа-рарайа-рарайа-рарайа (ларайа)
Lararaiá-raiá (laraiá)
Ларарайа-райа (ларайа)
Lararaiá-raiá
Ларарайа-райа
Tristeza rolou dos meus olhos
Грусть скатилась с моих глаз,
De um jeito que eu não queria
Так, как я не хотела.
E manchou meu coração
И запачкала мое сердце.
Que tamanha covardia
Что за подлость!
Afivelaram meu peito
Пронзили мою грудь,
Pra eu deixar de te amar
Чтобы я разлюбила тебя.
Acinzetaram minh'alma
Пытали мою душу,
Mas não cegaram o olhar
Но не смогли закрыть мне глаза.
(Afivelaram meu peito)
(Пронзили мою грудь)
(Pra eu deixar de te amar)
(Чтобы я разлюбила тебя)
(Acinzetaram minh'alma)
(Пытали мою душу)
(Mas não cegaram o olhar)
(Но не смогли закрыть мне глаза)
Saudade amor
Тоска, любовь моя,
Que saudade
Какая тоска!
(Que me vira pelo avesso)
(Которая выворачивает меня наизнанку)
(E revira meu avesso)
снова выворачивает наизнанку)
Puseram a faca em meu peito
Воткнули нож мне в грудь.
(Mas quem disse que eu te esqueço)
(Но кто сказал, что я тебя забуду?)
(Mas quem disse que eu mereço)
(Но кто сказал, что я это заслужила?)
Laiararaiá-raraiá-raraiá-raraiá (laraiá)
Лайарарайа-рарайа-рарайа-рарайа (ларайа)
Lararaiá-raiá (laraiá)
Ларарайа-райа (ларайа)
Lararaiá-raiá
Ларарайа-райа
Laiararaiá-raraiá-raraiá-raraiá (laraiá)
Лайарарайа-рарайа-рарайа-рарайа (ларайа)
Lararaiá-raiá (laraiá)
Ларарайа-райа (ларайа)
Lararaiá-raiá
Ларарайа-райа
Tristeza
Грусть.
Tristeza rolou dos meus olhos
Грусть скатилась с моих глаз,
De um jeito que eu não queria
Так, как я не хотела.
E manchou meu coração
И запачкала мое сердце.
Que tamanha covardia
Что за подлость!
Afivelaram meu peito
Пронзили мою грудь,
Pra eu deixar de te amar
Чтобы я разлюбила тебя.
Acinzetaram minh'alma
Пытали мою душу,
Mas não cegaram o olhar
Но не смогли закрыть мне глаза.
(Afivelaram meu peito)
(Пронзили мою грудь)
(Pra eu deixar de te amar)
(Чтобы я разлюбила тебя)
(Acinzetaram minh'alma)
(Пытали мою душу)
(Mas não cegaram o olhar)
(Но не смогли закрыть мне глаза)
Saudade amor
Тоска, любовь моя,
Que saudade
Какая тоска!
(Que me vira pelo avesso)
(Которая выворачивает меня наизнанку)
(E revira meu avesso)
снова выворачивает наизнанку)
Puseram a faca em meu peito
Воткнули нож мне в грудь.
(Mas quem disse que eu te esqueço)
(Но кто сказал, что я тебя забуду?)
(Mas quem disse que eu mereço)
(Но кто сказал, что я это заслужила?)
Laiararaiá-raraiá-raraiá-raraiá (laraiá)
Лайарарайа-рарайа-рарайа-рарайа (ларайа)
Lararaiá-raiá (laraiá)
Ларарайа-райа (ларайа)
Lararaiá-raiá
Ларарайа-райа
Laiararaiá-raraiá-raraiá-raraiá (laraiá)
Лайарарайа-рарайа-рарайа-рарайа (ларайа)
Lararaiá-raiá (laraiá)
Ларарайа-райа (ларайа)
Lararaiá-raiá
Ларарайа-райа
Laiararaiá-raraiá-raraiá-raraiá (laraiá)
Лайарарайа-рарайа-рарайа-рарайа (ларайа)
Lararaiá-raiá (laraiá)
Ларарайа-райа (ларайа)
Lararaiá-raiá...
Ларарайа-райа...





Writer(s): Yvonne Lara Da Costa, Delcio Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.