Beth Carvalho - O Mundo é um Moinho - traduction des paroles en allemand

O Mundo é um Moinho - Beth Carvalhotraduction en allemand




O Mundo é um Moinho
Die Welt ist eine Mühle
Ainda é cedo, amor
Es ist noch früh, mein Liebster
Mal começaste
Kaum hast du begonnen
A conhecer a vida
Das Leben kennenzulernen
anuncias
Doch kündigst du schon
A hora de partida
Die Stunde deiner Abreise an
Sem saber mesmo
Ohne wirklich zu wissen
O rumo que irás tomar
Den Weg, den du einschlagen wirst
Preste atenção, querida
Hör gut zu, mein Schatz
Embora eu saiba
Obwohl ich weiß
Que estás resolvida
Dass du entschlossen bist
Em cada esquina
An jeder Ecke
Cai um pouco a tua vida
Verlierst du ein Stück deines Lebens
E em pouco tempo
Und in kurzer Zeit
Não serás mais o que és
Wirst du nicht mehr sein, wer du bist
Ouça-me bem, amor
Hör mir zu, mein Liebster
Preste atenção
Gib Acht
O mundo é um moinho
Die Welt ist eine Mühle
Vai triturar
Sie wird zermalmen
Teus sonhos tão mesquinhos
Deine so kleinen Träume
Vai reduzir
Sie wird reduzieren
As ilusões a
Deine Illusionen zu Staub
Preste atenção, querida
Pass auf, mein Schatz
De cada amor
Von jeder Liebe
Tu herdarás o cinismo
Wirst du nur Zynismus erben
Quando notares
Wenn du es merkst
Estás à beira do abismo
Stehst du am Rand des Abgrunds
Abismo
Abgrund
Que cavaste
Den du gegraben hast
Com teus pés
Mit deinen Füßen
Ouça-me bem, amor
Hör mir zu, mein Liebster
Preste atenção
Gib Acht
O mundo é um moinho
Die Welt ist eine Mühle
Vai triturar
Sie wird zermalmen
Teus sonhos tão mesquinhos
Deine so kleinen Träume
Vai reduzir
Sie wird reduzieren
As ilusões a
Deine Illusionen zu Staub
Preste atenção, querida
Pass auf, mein Schatz
De cada amor
Von jeder Liebe
Tu herdarás o cinismo
Wirst du nur Zynismus erben
Quando notares
Wenn du es merkst
Estás à beira do abismo
Stehst du am Rand des Abgrunds
Abismo
Abgrund
Que cavaste
Den du gegraben hast
Com teus pés
Mit deinen Füßen





Writer(s): Angenor Cartola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.