Beth Carvalho - Presente da Natureza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beth Carvalho - Presente da Natureza




Presente da Natureza
Дар природы
A vizinha da minha janela
Моя соседка за окном,
É uma árvore frondosa, bela
Это дерево, пышное и прекрасное.
Quando o vento sopra, ela se curva
Когда дует ветер, оно склоняется,
Parece até querer entrar por ela
Кажется, хочет войти ко мне,
Feito uma vizinha curiosa
Словно любопытная соседка,
Que vem toda buliçosa se desvelar
Которая приходит, суетясь, чтобы показаться.
Fico a sorrir desta visita oferecida
Я улыбаюсь этому подарку,
Que enche a minha sala de prazer e vida
Который наполняет мою комнату радостью и жизнью,
Quando me mostra as folhas novas pequeninas
Когда оно показывает мне свои новые маленькие листочки,
Que se alvoroçam feito um bando de meninas
Которые трепещут, как стайка девочек.
Rolam no tapete, são mesmo crianças
Они катятся по ковру, как дети,
Despertando novas esperanças
Будят новые надежды.
Bem-vinda vizinha, que varre as tristezas
Добро пожаловать, соседка, ты сметаешь печали,
Que lindo presente da natureza
Какой чудесный дар природы.
A minha vizinha
Моя соседка,
A vizinha da minha janela
Соседка за моим окном,
É uma árvore frondosa, bela
Это дерево, пышное и прекрасное.
Quando o vento sopra, ela se curva
Когда дует ветер, оно склоняется,
Parece até querer entrar por ela
Кажется, хочет войти ко мне,
Feito uma vizinha curiosa
Словно любопытная соседка,
E vem toda buliçosa, se desvelar
И приходит, вся взволнованная, чтобы показаться.
Fico a sorrir desta visita oferecida
Я улыбаюсь этому подарку,
Que enche a minha sala de prazer e vida
Который наполняет мою комнату радостью и жизнью,
Quando me mostra as folhas novas pequeninas
Когда оно показывает мне свои новые маленькие листочки,
Que se alvoroçam feito um bando de meninas
Которые трепещут, как стайка девочек.
Rolam no tapete, são mesmo crianças
Они катятся по ковру, как дети,
Despertando novas esperanças
Будят новые надежды.
Bem-vinda vizinha, que varre as tristezas
Добро пожаловать, соседка, ты сметаешь печали,
Que lindo presente da natureza, é
Какой чудесный дар природы,
Que lindo presente da natureza
Какой чудесный дар природы.





Writer(s): Luiz Baptista, Fatima Guedes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.