Beth Carvalho - So Joga Conversa Fora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beth Carvalho - So Joga Conversa Fora




reparou que tem gente
Вы заметили, что есть люди
Que gosta de jogar conversa fora, compadre?
Что ты любишь болтать, приятель?
Papo de disse-me-disse
Папа сказал мне-сказал
Que fulana disse, sicrana falou
Что сказал сикрана, то сказал сикрана
Chega no ouvido de Eunice
В ушах Юлия
E dona Clarice tudo deturpou
И Дона Кларисса все испортила
O bololô foi formado
Болонья была сформирована
Deram até umas tapas na aurora
В Авроре они даже сделали несколько тапас.
E por falta de assunto
Из-за отсутствия темы
jogam conversa fora
Они только болтают.
E por falta de assunto
Из-за отсутствия темы
jogam conversa fora
Они только болтают.
Papo de disse-me-disse
Папа сказал мне-сказал
Que fulana disse, sicrana falou
Что сказал сикрана, то сказал сикрана
Chega no ouvido de Eunice
В ушах Юлия
Que dona Clarice tudo deturpou
Дона Кларисса все испортила
O bololô foi formado
Болонья была сформирована
Deram até umas tapas na aurora
В Авроре они даже сделали несколько тапас.
E por falta de assunto
Из-за отсутствия темы
jogam conversa fora
Они только болтают.
E por falta de assunto
Из-за отсутствия темы
jogam conversa fora
Они только болтают.
Língua de trapo, eterno
Язык, вечный
Boca de caçapa quer me derrubar
Охотничий рот хочет сбить меня с ног
E gente faladeira não é brincadeira
Говорящие люди-это не шутки
Falando besteira, querendo atrasar
Несешь чушь, хочешь опоздать
Fazem da vida alheia
Они делают чужую жизнь
Um divertimento para qualquer hora
Потеха в любое время
E por falta de assunto
Из-за отсутствия темы
jogam conversa fora
Они только болтают.
E por falta de assunto
Из-за отсутствия темы
jogam conversa fora
Они только болтают.
Boca nervosa provoca tumulto
Нервный рот вызывает смятение
É sempre pivô de qualquer confusão
Это всегда оплот любой путаницы
Espalha buchicho com velocidade
Spray buchicho со скоростью
Pior que anúncio de televisão
Хуже, чем телевизионная реклама
Fala mal de criança
Плохо говорит ребенок
Complica marmanjo e difama senhora
Усложняет marmanjo и порочит леди
E por falta de assunto
Из-за отсутствия темы
joga conversa fora
Просто выбрось разговор.
E por falta de assunto
Из-за отсутствия темы
joga conversa fora
Просто выбрось разговор.
Gente que sempre revela segredo
Люди, которые всегда раскрывают секреты
Não deve ter medo de se machucar
Не бойтесь навредить себе
Vive de janela, caçando assunto
Живет из окна, охотясь тема
Não sei como aguenta tanto blablablá
Я не знаю, как он может так долго бла-бла-бла
É Jornal Nacional misturado
Это смешанная национальная газета
Com um pouco de Aqui Agora
С немного здесь сейчас
E por falta de assunto
Из-за отсутствия темы
joga conversa fora
Просто выбрось разговор.
E por falta de assunto
Из-за отсутствия темы
joga conversa fora
Просто выбрось разговор.
Papo de disse-me-disse
Папа сказал мне-сказал
Que fulana disse, sicrana falou
Что сказал сикрана, то сказал сикрана
Chega no ouvido de Eunice
В ушах Юлия
Que dona Clarice tudo deturpou
Дона Кларисса все испортила
O bololô foi formado
Болонья была сформирована
Deram até umas tapas na aurora
В Авроре они даже сделали несколько тапас.
E por falta de assunto
Из-за отсутствия темы
gente, agora eu vou chamar Dudu Nobre
Люди, теперь я буду называть Дуду благородным
E Renatinho Partideiro pra dividir esse partido comigo
Рязанец поделился этой партией со мной
é! (Vou dizer, hein)
Вот и все! скажу, да)
Ela diz que gostoso é morango
Она говорит, что вкусная клубника
E falou que mal gosto é gostar de amora
Он сказал, что плохо любить ежевику.
E por falta de assunto
Из-за отсутствия темы
joga conversa fora
Просто выбрось разговор.
E por falta de assunto
Из-за отсутствия темы
joga conversa fora (Fala, Dudu)
Играй только в разговоры (Dudu, Dudu)
Esse povo que nunca pipoca
Человек, который никогда не попкорн
Espalhando fofoca pelo mundo afora
Распространение сплетен по всему миру
E por falta de assunto Beth)
Из-за отсутствия темы (это Бет)
O sarau passando fininho
Сарай проходит гладко
Isso é samba puro!
Это чистая Самба!
joga conversa fora
Просто выбрось разговор.
Tem gente que ri quando espalha o buchicho
Есть люди, которые смеются, когда раздают бухучет
E depois de espalhado tem gente que chora
А после того, как рассыпались люди, которые плачут
E por falta de assunto
Из-за отсутствия темы
joga conversa fora
Просто выбрось разговор.
E por falta de assunto
Из-за отсутствия темы
Agora é você Renatinho, diz
Теперь ты, Рене, говоришь
A moça que hoje reclama da filha
Девушка, которая жалуется на дочь
Esqueceu que um dia também foi nora
Он забыл, что когда-то был Норой.
E por falta de assunto
Из-за отсутствия темы
Diretamente de Cacique de Ramos
Непосредственно от Cacique de Ramos
Partido alto de verdade
Настоящая высокая партия
Fala Beth Carvalho!
Это Бет Карвальо!
Fala mal da namoradeira
Плохо говорит о любовнице
Fala mal de homem que nunca namora
Плохо говорит о человеке, который никогда не встречается
E por falta de assunto
Из-за отсутствия темы
joga conversa fora (Falou bonito, Beth!)
Он просто играет (говорит красиво, Бет!)
Esse é o partido alto
Это и есть высокая партия.
Isso é pra quem sabe muito, cumpadi
Это для тех, кто много знает.
Abalou geral, em corrida de dois
В общей сложности, в гонке на двоих
Segundo é último, não adianta
Второй-последний, бесполезный
Valeu Dudu, Valeu Renatinho, 'brigada!
Спасибо, Юлия, бригада!
Que maravilha (Valeu madrinha, valeu Beth!)
Какая прелесть (Спасибо, Бет!)
É isso aí!
Вот так!





Writer(s): Luiz Carlos Da Silva, Joao Eduardo Salles Nobre, Renato Cardoso Neves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.