Paroles et traduction Beth Carvalho - Velho Ateu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
velho
ateu,
um
bêbado
cantor,
poeta
Старый
безбожник,
пьяница-певец,
поэт
Na
madrugada
cantava
essa
canção,
seresta
На
рассвете,
пел
эту
песню,
seresta
Se
eu
fosse
Deus
a
vida
bem
que
melhorava
Если
бы
я
был
Богом
в
жизни
хорошо,
что
улучшало
Se
eu
fosse
Deus
daria
aos
que
não
tem
nada
Если
бы
я
был
Бог
даст
тем,
кто
не
имеет
ничего
Um
velho
ateu,
um
bêbado
cantor,
poeta
Старый
безбожник,
пьяница-певец,
поэт
Na
madrugada
cantava
essa
canção,
seresta
На
рассвете,
пел
эту
песню,
seresta
Se
eu
fosse
Deus
a
vida
bem
que
melhorava
Если
бы
я
был
Богом
в
жизни
хорошо,
что
улучшало
Se
eu
fosse
Deus
daria
aos
que
não
tem
nada
Если
бы
я
был
Бог
даст
тем,
кто
не
имеет
ничего
E
toda
janela
fechava
И
все
окна
закрывали
Pr'os
versos
que
aquele
poeta
cantava
Pr'стихи,
которые
тот
поэт
пел
Talvez
por
medo
das
palavras
Может
быть,
из
страха
перед
словами
De
um
velho
de
mãos
desarmadas
Старые
руки
разгружены
Um
velho
ateu,
um
bêbado
cantor,
poeta
Старый
безбожник,
пьяница-певец,
поэт
Na
madrugada
cantava
essa
canção,
seresta
На
рассвете,
пел
эту
песню,
seresta
Se
eu
fosse
Deus
a
vida
bem
que
melhorava
Если
бы
я
был
Богом
в
жизни
хорошо,
что
улучшало
Se
eu
fosse
Deus
daria
aos
que
não
tem
nada
Если
бы
я
был
Бог
даст
тем,
кто
не
имеет
ничего
E
toda
janela
fechava
И
все
окна
закрывали
Pr'os
versos
que
aquele
poeta
cantava
Pr'стихи,
которые
тот
поэт
пел
Talvez
por
medo
das
palavras
Может
быть,
из
страха
перед
словами
De
um
velho
de
mãos
desarmadas
Старые
руки
разгружены
Um
velho
ateu,
um
bêbado
cantor,
poeta
Старый
безбожник,
пьяница-певец,
поэт
Na
madrugada
cantava
essa
canção,
seresta
На
рассвете,
пел
эту
песню,
seresta
Se
eu
fosse
Deus
a
vida
bem
que
melhorava
Если
бы
я
был
Богом
в
жизни
хорошо,
что
улучшало
Se
eu
fosse
Deus
daria
aos
que
não
tem
nada
Если
бы
я
был
Бог
даст
тем,
кто
не
имеет
ничего
Se
eu
fosse
Deus
daria
aos
que
não
tem
nada
Если
бы
я
был
Бог
даст
тем,
кто
не
имеет
ничего
Se
eu
fosse
Deus
daria
aos
que
não
tem
nada
Если
бы
я
был
Бог
даст
тем,
кто
не
имеет
ничего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Dos Santos Gudin, Roberto Riberti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.