Paroles et traduction Beth Ditto - Do You Want Me To
If
I
should
grow
weak,
unable
to
speak
Если
я
стану
слабым,
неспособным
говорить
...
It′s
really
not
my
fault
Это
действительно
не
моя
вина.
If
I
hesitate,
pardon
this
delay
Если
я
сомневаюсь,
прошу
прощения
за
эту
задержку.
But
I
can
barely
talk
Но
я
едва
могу
говорить.
My
mind
races
ahead,
passing
all
regrets
Мой
разум
мчится
вперед,
минуя
все
сожаления.
Until
the
slate
is
clean
Пока
сланец
не
станет
чистым.
I'm
grinning
like
a
fool,
this
I
blame
on
you
Я
ухмыляюсь,
как
дурак,
и
виню
в
этом
тебя.
That′s
what
you
do
to
me
Вот
что
ты
делаешь
со
мной.
In
the
dead
of
the
night
with
the
moon
on
the
rise
Глубокой
ночью,
когда
восходит
Луна.
I
try
to
contemplate
Я
пытаюсь
созерцать.
If
the
stars
in
the
sky
hold
the
answer
to
why
Если
звезды
в
небе
хранят
ответ
на
вопрос
почему
I
can't
even
concentrate
Я
даже
не
могу
сосредоточиться.
Like
the
wind
on
the
sea,
feeling
wild,
feeling
free
Как
ветер
на
море,
чувствуя
себя
диким,
чувствуя
себя
свободным.
Like
in
a
waking
dream
Как
во
сне
наяву.
And
at
my
rainbow's
end,
my
heart′s
filled
to
the
brim
И
в
конце
моей
радуги
мое
сердце
наполнено
до
краев.
That′s
what
you
do
to
me
Вот
что
ты
делаешь
со
мной.
Damn
the
fear
and
pain
К
черту
страх
и
боль
Just
draw
me
to
your
flame
Просто
привлеки
меня
к
своему
пламени.
Ever
so
dangerously
Так
опасно
...
The
closer
that
I
get
Чем
ближе
я
подхожу
The
more
I
want
you
yet
Тем
больше
я
хочу
тебя.
You're
still
a
mystery
Ты
все
еще
загадка.
For
every
love
affair
Для
каждого
любовного
романа
That
ends
up
in
despair
Это
приводит
к
отчаянию.
Unceremoniously
Бесцеремонно
There′s
one
that
comes
along
Есть
один,
который
приходит.
That
plays
just
like
a
song
Это
звучит
прямо
как
песня
That's
what
you
do
to
me
Вот
что
ты
делаешь
со
мной.
In
the
dead
of
the
night
with
the
moon
on
the
rise
Глубокой
ночью,
когда
восходит
Луна.
I
try
to
contemplate
Я
пытаюсь
созерцать.
If
the
stars
in
the
sky
hold
the
answer
to
why
Если
звезды
в
небе
хранят
ответ
на
вопрос
почему
I
can′t
even
concentrate
Я
даже
не
могу
сосредоточиться.
Like
the
wind
on
the
sea,
feeling
wild,
feeling
free
Как
ветер
в
море,
чувствуя
себя
диким,
чувствуя
себя
свободным.
Like
in
a
waking
dream
Как
во
сне
наяву.
And
at
my
rainbow's
end,
my
heart′s
filled
to
the
brim
И
в
конце
моей
радуги
мое
сердце
наполнено
до
краев.
That's
what
you
do
to
me
Вот
что
ты
делаешь
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beth Ditto, Jenn Decilveo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.