Paroles et traduction Beth Hart - Good As It Gets (Live)
Good
As
it
Gets
Настолько
хорошо,
насколько
это
возможно
Ain't
got
style
like
a
magazine-no
my
shoes
don't
shine
У
меня
нет
стиля,
как
в
журнале
- нет,
мои
туфли
не
блестят
Ain't
got
pride
like
a
beauty
queen-can't
even
walk
a
straight
line
У
меня
нет
гордости,
как
у
королевы
красоты
- я
даже
не
могу
ходить
по
прямой.
Somebody
say
the
best
things
in
life
are
on
the
inside
Кто-то
сказал,
что
все
лучшее
в
жизни
находится
внутри
Say
my
name,
all
my
love's
in
vain,
in
the
welfare
line
Произнеси
мое
имя,
вся
моя
любовь
напрасна,
в
очереди
на
пособие
Nobody
told
me
there'd
be
days
like
these
Никто
не
говорил
мне,
что
настанут
такие
дни,
как
этот
There's
gotta
be
somethin'
more
than
misery
Должно
быть
что-то
большее,
чем
страдание.
It's
the
salt
that
stings
Это
соль,
которая
жалит
As
Good
As
it
Gets
Настолько
хорошо,
насколько
это
возможно
I
want
the
sunshine,
champagne
all
the
time
Я
хочу
солнечного
света,
шампанского
все
время
I'll
live
on
Wine
and
Roses,
so
hold
me
closer
Я
буду
питаться
вином
и
розами,
так
что
обними
меня
крепче
Untill
I
break
a
Sweat,
it
ain't
Пока
я
не
вспотею,
это
не
As
Good
As
it
Gets
Настолько
хорошо,
насколько
это
возможно
Workin'
on
dreams,
call
'em
"Jelly
Beans"
Работаю
над
мечтами,
называю
их
"Драже".
They
make
me
laugh
out
loud
Они
заставляют
меня
громко
смеяться
When
the
crowd
screams-it
is
good
indeed
Когда
толпа
кричит
- это
действительно
хорошо
And
makes
my
mamma
proud
И
заставляет
мою
маму
гордиться
Somebody
say
the
best
things
in
life,
get
em
while
you
can
Кто-нибудь,
скажите
лучшие
вещи
в
жизни,
получайте
их,
пока
можете
Say
my
name
I
think
it
is
gonna
rain-I
got
to
find
my
man
Произнеси
мое
имя,
я
думаю,
пойдет
дождь
- я
должна
найти
своего
мужчину
Nobody
told
me
where
the
sun's
gonna
shine
Никто
не
сказал
мне,
где
будет
светить
солнце
Heaven
is
only
when
the
good's
inside-right
before
I
die
Рай
есть
только
тогда,
когда
внутри
есть
добро
- прямо
перед
тем,
как
я
умру
I
wanna
break
out-wanna
break
out-won't
you
let
me
in
Я
хочу
вырваться
- хочу
вырваться
- неужели
ты
не
впустишь
меня
Wanna
make
out-wanna
make
out-fill
my
cup
again
Хочу
поцеловаться-хочу
поцеловаться
- наполни
мою
чашку
снова
To
the
fucking
rim
К
гребаному
краю
As
Good
As
it
Gets
Настолько
хорошо,
насколько
это
возможно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.