Paroles et traduction Beth Hart - If God Only Knew
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God
only
knew,
how
much
I
loved
that
man
(over
and
over
again)
Бог
только
знал,
как
сильно
я
любил
этого
человека
(снова
и
снова).
(Over
and
over
again)
(Снова
и
снова)
Ain′t
no
words
to
say,
the
way
I
feel
Нет
слов,
чтобы
сказать,
что
я
чувствую.
It's
like
a
bad
dream,
but
it′s
real
Это
как
плохой
сон,
но
он
настоящий.
It
seems
like
only
yesterday
Кажется,
только
вчера.
We
were
talkin',
in
the
most
familiar
way
Мы
разговаривали
самым
знакомым
образом.
Now
everybody,
knows
the
way
I
am
(yes,
they
do)
Теперь
все
знают,
какой
я
есть
(да,
все
знают).
They
all
see
right,
through
my
show
Они
все
видят
все
правильно,
через
мое
шоу.
I
aimed
so
high,
now
I'm
so
low
(so
low)
Я
нацелился
так
высоко,
теперь
я
так
низко
(так
низко).
I′m
all
dressed
up,
and
I
got
nowhere
to
go
Я
вся
наряжена,
и
мне
некуда
идти.
If
God
only
knew,
how
I
loved
that
man
(why
don′t
you
tell
me
bout
it)
Если
бы
Бог
только
знал,
как
я
любил
этого
человека
(почему
бы
тебе
не
рассказать
мне
об
этом?)
I
would
have
died
for
you,
I
guess
he'll
never
understand
Я
бы
умер
за
тебя,
думаю,
он
никогда
не
поймет.
I
loved
you
right
or
wrong,
it
was
you
all
along
Я
любила
тебя
правильно
или
нет,
это
была
ты
все
это
время.
Heaven
knows
that
it′s
true,
hard
as
it's
been
Небеса
знают,
что
это
правда,
как
бы
тяжело
это
ни
было.
I′d
do
it
all
over
again
(over
and
over,
and
over
again)
Я
бы
делал
это
снова
и
снова
(снова
и
снова,
и
снова).
I
say
goodbye
to
dreamin'
(dreamin′)
Я
прощаюсь
с
мечтой
(мечтой).
It's
only
water,
in
my
hands
Это
всего
лишь
вода
в
моих
руках.
(Over,
and
over,
and
over
¦and
over
again)
(Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова)
So
when
you
see
me,
walkin'
down
that
street
Когда
ты
видишь
меня,
идешь
по
улице.
Don′t
ignore
me,
if
I
speak
Не
игнорируй
меня,
если
я
говорю.
′Cause
I
knew
you
better,
than
anyone
else
Потому
что
я
знал
тебя
лучше,
чем
кто-либо
другой.
And
I
loved
you
more,
than
you
could
ever
know
yourself
И
я
любила
тебя
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить.
If
God
only
knew,
how
I
loved
that
man
(why
don't
you
tell
me
bout
it)
Если
бы
Бог
только
знал,
как
я
любил
этого
человека
(почему
бы
тебе
не
рассказать
мне
об
этом?)
I
would
have
died
for
you,
and
I
guess
he′ll
never
understand
Я
бы
умер
за
тебя,
и,
думаю,
он
никогда
не
поймет.
Loved
you
right
or
wrong,
it
was
you
all
along
Любила
тебя
правильно
или
нет,
это
была
ты
все
это
время.
Heaven
knows
that
it's
true,
hard
as
it′s
been
Небеса
знают,
что
это
правда,
как
бы
тяжело
это
ни
было.
I'd
do
it
all
over
again
Я
бы
сделал
это
снова
и
снова.
(Over,
and
over
again)
(Снова
и
снова)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GREGG SUTTON, KEVIN SAVIGAR, BETH HART
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.