Beth Hart - The Crunge - traduction des paroles en allemand

The Crunge - Beth Harttraduction en allemand




The Crunge
The Crunge
I wanna tell you 'bout my good thing
Ich will dir von meinem Guten erzählen
I ain't disclosing no names, but
Ich nenne keine Namen, aber
He sure is a good friend, and
Er ist sicher ein guter Freund, und
I ain't gonna tell you where he comes from, no
Ich werde dir nicht verraten, woher er kommt, nein
If I tell you, you won't come again, hey
Wenn ich es dir sage, kommst du nicht wieder, hey
I ain't gonna tell you nothin', but I do will, but I know, yeah
Ich werde dir nichts sagen, aber ich will doch, aber ich weiß, yeah
Now let me tell you about my girl
Nun lass mich dir von meinem Kerl erzählen
I open up a newspaper, and what do I see?
Ich schlage eine Zeitung auf, und was sehe ich?
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
See my girl, ah-ah, looking at me
Sehe meinen Kerl, ah-ah, wie er mich ansieht
And when she walks, she walks
Und wenn er geht, dann geht er
Let me tell you, when she talks, she talks
Lass dir sagen, wenn er spricht, dann spricht er
And when she looks me in my eye
Und wenn er mir in die Augen sieht
She's my baby, Lord, I wanna make her mine
Er ist mein Baby, Herr, ich will ihn zu meinem machen
Ooh, tell me, baby, what you want me to do
Ooh, sag mir, Baby, was du willst, dass ich tue
And you want me to love you, love some other men?
Und du willst, dass ich dich liebe, und auch andere Männer?
Ooh, ain't gonna call me Mr. Pitiful, no
Ooh, werd' mich nicht Mr. Pitiful nennen lassen, nein
Ah, I don't need no respect from nobody, no, no
Ah, ich brauche keinen Respekt von niemandem, nein, nein
Ah yeah, no-no
Ah yeah, nein-nein
Ah
Ah
I ain't gonna tell you nothin', I ain't gonna tell you no more, no
Ich werde dir nichts sagen, ich werde dir nichts mehr sagen, nein
She's my baby, let me tell you that I love her so and, and
Er ist mein Baby, lass dir sagen, dass ich ihn so liebe und, und
She's the woman I really love, and let me tell you more, let me tell you more
Er ist der Mann, den ich wirklich liebe, und lass mich dir mehr erzählen, lass mich dir mehr erzählen
Ooh, she's my baby, let me tell you, she lives next door
Ooh, er ist mein Baby, lass dir sagen, er wohnt nebenan
She's the one woman the one woman that I know
Er ist der eine Mann, der eine Mann, den ich kenne
I ain't going, I ain't going, I ain't going to tell
Ich werde es nicht, ich werde es nicht, ich werde es nicht erzählen
I ain't going to tell you one thing that you really ought to know, boy
Ich werde dir nicht die eine Sache erzählen, die du wirklich wissen solltest, Junge
She's my lover, baby, and I lover so, and
Er ist mein Liebhaber, Baby, und ich liebe ihn so, und
She's the one that really makes me whirl and twirl, and
Er ist derjenige, der mich wirklich wirbeln und drehen lässt, und
She's the one who really makes me jump and shout, oh
Er ist derjenige, der mich wirklich springen und schreien lässt, oh
She's the kind of lover that makes me feel the whole world, and
Er ist die Art Liebhaber, bei der ich die ganze Welt fühle, und
She's the kind of girl, I know what it's all about
Er ist die Art Kerl, ich weiß, worum es geht
Take it on
Leg los
Take it on, take it on now
Leg los, leg jetzt los
Take it, take it
Nimm es, nimm es
Excuse me?
Entschuldigung?
Oh, will you excuse me?
Oh, entschuldigen Sie mich?
Has anyone seen the bridge?
Hat jemand die Bridge gesehen?
Please
Bitte
Where's that confounded bridge?
Wo ist diese vermaledeite Bridge?





Writer(s): Bonham John, Jones John Paul, Page Jimmy, Plant Robert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.