Beth Hart - You Still Got Me - traduction des paroles en allemand

You Still Got Me - Beth Harttraduction en allemand




You Still Got Me
Du hast mich immer noch
He asked me if I need a hug
Er fragte mich, ob ich eine Umarmung brauche
I said, "I got nothing inside left to love"
Ich sagte: "Ich habe innerlich nichts mehr zu lieben"
Then he said
Dann sagte er
"But baby, you still got, baby, you still got me"
"Aber Schatz, du hast immer noch, Schatz, du hast mich immer noch"
Then he asked me if I need a friend
Dann fragte er mich, ob ich einen Freund brauche
To have and to hold until the bitter end
Zum Haben und Halten bis zum bitteren Ende
"'Cause I got you, baby, baby, baby, baby, baby
"Weil ich dich habe, Schatz, Schatz, Schatz, Schatz, Schatz
You still got me"
Du hast mich immer noch"
There'll be sweet dreams waiting to come true
Es werden süße Träume warten, um wahr zu werden
If you let me in, if you ask me to
Wenn du mich reinlässt, wenn du mich darum bittest
Sweet songs that will live on and on
Süße Lieder, die weiterleben werden
If you let me in, if you ask me to
Wenn du mich reinlässt, wenn du mich darum bittest
I will love you strong, but if you can't get free
Ich werde dich stark lieben, aber wenn du nicht frei sein kannst
You still got me
Du hast mich immer noch
He asked me to lay in his arms
Er bat mich, mich in seine Arme zu legen
But I was afraid of being harmed
Aber ich hatte Angst, verletzt zu werden
And then he said
Und dann sagte er
"But baby, now, baby, now you got me"
"Aber Schatz, jetzt, Schatz, jetzt hast du mich"
Then he asked me if I will stay
Dann fragte er mich, ob ich bleiben werde
All night and all goddamn day
Die ganze Nacht und den ganzen verdammten Tag
"'Cause I got you, an' baby, baby, baby, baby, baby
"Weil ich dich habe, und Schatz, Schatz, Schatz, Schatz, Schatz
You still got me"
Du hast mich immer noch"
There'll be sweet dreams waiting to come true
Es werden süße Träume warten, um wahr zu werden
If you let me in, if you ask me to
Wenn du mich reinlässt, wenn du mich darum bittest
Sweet songs that will live on and on
Süße Lieder, die weiterleben werden
If you let me in, if you ask me to
Wenn du mich reinlässt, wenn du mich darum bittest
I will love you strong, but if you can't get free
Ich werde dich stark lieben, aber wenn du nicht frei sein kannst
You still got me
Du hast mich immer noch
There'll be sweet dreams now, waiting to come true
Es werden jetzt süße Träume warten, um wahr zu werden
If you let me in, if you ask me to
Wenn du mich reinlässt, wenn du mich darum bittest
There are sweet songs that will live on and on
Es gibt süße Lieder, die weiterleben werden
If you let me in, if you ask me to
Wenn du mich reinlässt, wenn du mich darum bittest
I will love you strong, but if you can't get free
Ich werde dich stark lieben, aber wenn du nicht frei sein kannst
You still got me
Du hast mich immer noch
You still got me
Du hast mich immer noch
You still got me
Du hast mich immer noch
Whoa, whoa, whoa, love
Whoa, whoa, whoa, Liebling
You still got me
Du hast mich immer noch
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (come on)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (komm schon)
He asked me if I need a hug
Er fragte mich, ob ich eine Umarmung brauche
I said, "I got nothing inside left to love"
Ich sagte: "Ich habe innerlich nichts mehr zu lieben"
Then he said
Dann sagte er
"Baby, you know
"Schatz, du weißt
You still got me"
Du hast mich immer noch"





Writer(s): Beth Hart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.