Beth, Jofre Bardagí, Jofre Bardagí & Beth - Mirar-nos Als Ulls - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beth, Jofre Bardagí, Jofre Bardagí & Beth - Mirar-nos Als Ulls




Mirar-nos Als Ulls
Look Into Our Eyes
Vam insultar-nos tant,
We insulted each other so much,
Vam fer-nos tan de mal
We hurt each other so much
I ara que els anys ens han anat passant,
And now that the years have passed us by,
No entenc de que ha servit.
I don't understand what it was for.
Potser seria ara un bon moment
Maybe now would be a good time
Per dir que ho sento molt.
To say I'm so sorry.
Sento haver-te enganyat,
I'm sorry for deceiving you,
Sento haver-te cridat.
I'm sorry for yelling at you.
Però ara que el temps
But now that time
Ens ha anat apropant,
Has brought us closer,
Podem seguir ballant.
We can keep on dancing.
Que som prou grans
We are old enough
Per mirar-nos als ulls
To look into each other's eyes
I sense plorar, desitjar-nos
And without crying, wish each other
Bon Nadal, molt bon Nadal.
Merry Christmas, a very Merry Christmas.
Però no passem d'aquí,
But let's not go any further than this,
Ara que els dos sabem
Now that we both know
Que no estem fets
That we are not made
Per viure i morir junts,
To live and die together,
No temtem més la sort.
Let's not tempt fate any more.
Després de tot,
After all,
Potser no és bon moment,
Maybe it's not a good time,
Potser no ho sigui mai.
Maybe it never will be.
Potser és bon moment, per mirar-nos als ulls
Maybe it's a good time, to look into each other's eyes
I dir-nos Bon Nadal,
And say Merry Christmas,
Abans de dir-te adéu,
Before saying goodbye,
Dir-nos adéu.
Saying goodbye.
Abans de dir-nos adéu,
Before saying goodbye,
Dir-nos adéu,
Saying goodbye,
Dir-nos adéu
Saying goodbye





Writer(s): Jofre Bardagi Grima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.