Paroles et traduction Beth Nielsen Chapman - All the Time In the World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Time In the World
Всё время мира
Well
it′s
a
lovely
day
under
the
warm
sun
Что
ж,
чудесный
денёк
под
тёплым
солнцем,
Sit
back
and
soak
up
the
rays,
there's
nothing
better
to
do
Откинься
назад
и
наслаждайся
лучами,
нет
ничего
лучше,
Well
it
wont
be
too
long
until
I
get
burn
Ну,
не
пройдёт
много
времени,
как
я
обгорю,
So
much
for
...
so
late
it
can′t
protect
me
from
you
Вот
так
вот...
слишком
поздно,
это
не
защитит
меня
от
тебя.
That's
right,
we're
near
the
after
life
Всё
верно,
мы
близки
к
загробной
жизни,
One
inch
closer
to
extinction
every
time
that
we
turn
На
дюйм
ближе
к
исчезновению
каждый
раз,
когда
мы
поворачиваемся,
Well
alright,
we′ve
been
acting
like
Ну
ладно,
мы
вели
себя
так,
There′s
nothing
wrong
as
long
as
we've
got
all
the
time
in
the
world
Словно
ничего
не
случилось,
пока
у
нас
есть
всё
время
мира.
We′ve
got,
all
the
time
in
the
world
У
нас
есть
всё
время
мира,
Another
day,
another
week,
and
one
more
week
goes
by
Ещё
один
день,
ещё
одна
неделя,
и
ещё
одна
неделя
проходит,
Would
you
just
please
make
up
your
mind
Не
мог
бы
ты,
пожалуйста,
решиться?
Don′t
wait
to
procrastinate
Не
жди,
чтобы
откладывать,
Lets
take
a
holiday
'cause
we′ve
got
all
the
time
in
the
world
Давай
возьмём
отпуск,
потому
что
у
нас
есть
всё
время
мира.
We've
got,
all
the
time
in
the
world
У
нас
есть
всё
время
мира,
We've
got,
all
the
time
in
the
У
нас
есть
всё
время,
California
sings
into
the
sea,
Калифорния
поёт
в
море,
I
know
that
you′re
waiting
for
your
real
life
to
begin
Я
знаю,
что
ты
ждёшь,
когда
начнётся
твоя
настоящая
жизнь,
Well
that′s
the
problem
with
people
like
you
in
the
end
Ну,
в
этом
проблема
таких
людей,
как
ты,
в
конце
концов.
Well
it's
a
lovely
day
under
the
warm
sun
Что
ж,
чудесный
денёк
под
тёплым
солнцем,
You
know
it
wont
be
too
long
until
we
really
get
burn
Знаешь,
не
пройдёт
много
времени,
как
мы
действительно
обгорим,
But
that′s
life,
and
this
is
my
advice:
Но
такова
жизнь,
и
вот
мой
совет:
That
you
deserve
what
you
get
most
all
time
in
the
world
Ты
заслуживаешь
того,
что
получаешь,
почти
всё
время
мира.
We've
got,
all
the
time
in
the
world
У
нас
есть
всё
время
мира,
We′ve
got,
all
the
time
in
the
world
У
нас
есть
всё
время
мира,
We've
got,
all
the
time
in
the
world
У
нас
есть
всё
время
мира,
We've
got,
all
the
time
in
the
world
У
нас
есть
всё
время
мира,
We've
got,
all
the
time
in
the
world
У
нас
есть
всё
время
мира,
We′ve
got,
all
the
time
in
the
world
У
нас
есть
всё
время
мира
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beth Chapman, Bill Lloyd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.