Paroles et traduction Beth Nielsen Chapman - Feathers Bones and Shells
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feathers Bones and Shells
Перья, Кости и Раковины
The
sound
of
my
heart
is
ancient
and
true
Звук
моего
сердца
древен
и
правдив,
And
it
sings
like
a
thousand
bells
И
он
поет,
как
тысяча
колоколов,
For
sorrow
and
grace,
for
my
love
of
you
О
печали
и
милости,
о
моей
любви
к
тебе,
The
Feathers,
the
Bones
and
the
Shells
Перья,
Кости
и
Раковины.
I
try
to
believe
wherever
you
are
Я
пытаюсь
верить,
где
бы
ты
ни
был,
There's
a
sky
and
a
sea
of
blue
Там
есть
небо
и
синее
море,
And
someone
you
trust
И
кто-то,
кому
ты
доверяешь,
Whose
sheltering
arms
Чьи
оберегающие
руки
Have
finally
comforted
you
Наконец-то
утешили
тебя.
The
touch
of
you
hand
still
lives
in
my
skin
Прикосновение
твоей
руки
все
еще
живет
в
моей
коже,
Like
a
shadow
I
can't
embrace
Как
тень,
которую
я
не
могу
обнять,
Wherever
it
ends
is
where
it
begins
Где
бы
это
ни
кончалось,
там
это
начинается,
Without
ever
leaving
a
trace
Не
оставляя
ни
следа.
So
you
live
in
me
and
I
live
in
you
Так
ты
живешь
во
мне,
а
я
живу
в
тебе,
And
the
rest
is
for
love
to
tell
А
остальное
— любви
рассказывать,
That
nothing
escapes
Что
ничто
не
ускользает
The
wind
blowing
through
От
ветра,
дующего
сквозь
The
Feathers,
the
Bones
and
the
Shells
Перья,
Кости
и
Раковины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Henry, Beth Chapman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.