Paroles et traduction Beth Nielsen Chapman - Say It To Me Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say It To Me Now
Скажи мне это сейчас
Faith
can
blind
you
Вера
может
ослепить,
And
love
can
be
too
kind
А
любовь
бывает
слишком
добра.
The
truth
may
find
you
Истина
может
тебя
настигнуть,
Running
from
the
way
you
feel
inside
Когда
ты
бежишь
от
своих
чувств.
Say
it
to
me
now
Скажи
мне
это
сейчас,
Say
it
to
me
anyway
Скажи
мне
это
в
любом
случае.
Everything
your
heart
would
say
Всё,
что
говорит
твоё
сердце,
If
all
the
walls
came
down
Если
бы
все
стены
рухнули.
Say
it
to
me
now
Скажи
мне
это
сейчас,
Even
if
the
truth
tears
us
apart
Даже
если
правда
разорвет
нас
на
части.
I
need
to
feel
the
closeness
Мне
нужно
почувствовать
близость,
Of
knowing
what's
in
your
heart
Знать,
что
у
тебя
на
сердце.
Eyes
are
like
windows
Глаза
как
окна,
Oh,
and
I've
tried,
but
I
can't
see
О,
я
пыталась,
но
не
могу
увидеть,
What
makes
you
cry,
your
eyes
closed
Что
заставляет
тебя
плакать
с
закрытыми
глазами
And
stay
a
million
miles
away
from
me
И
быть
за
миллион
миль
от
меня.
Say
it
to
me
now
Скажи
мне
это
сейчас,
Say
it
to
me
anyway
Скажи
мне
это
в
любом
случае.
Everything
your
heart
would
say
Всё,
что
говорит
твоё
сердце,
If
all
the
walls
came
tumbling
down
Если
бы
все
стены
рухнули.
Say
it
to
me
now
Скажи
мне
это
сейчас,
Even
if
the
truth
tears
us
apart
Даже
если
правда
разорвет
нас
на
части.
I
need
to
feel
the
closeness
Мне
нужно
почувствовать
близость,
Of
knowing
what's
in
your
heart
Знать,
что
у
тебя
на
сердце.
Say
it
to
me
now
Скажи
мне
это
сейчас,
Say
it
to
me
anyway
Скажи
мне
это
в
любом
случае.
Everything
your
heart
would
say
Всё,
что
говорит
твоё
сердце,
If
all
the
walls
came
tumbling
down
Если
бы
все
стены
рухнули.
Say
it
to
me
now
Скажи
мне
это
сейчас,
Even
if
the
truth
tears
us
apart
Даже
если
правда
разорвет
нас
на
части.
I
need
to
feel
the
closeness
Мне
нужно
почувствовать
близость,
I
need
to
feel
the
closeness
Мне
нужно
почувствовать
близость,
I
need
to
feel
the
closeness
Мне
нужно
почувствовать
близость,
Of
knowing
what's
in
your
heart
Знать,
что
у
тебя
на
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beth Nielsen Chapman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.