Paroles et traduction Beth Nielsen Chapman - The Color of Roses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Color of Roses
Цвет роз
I
held
you
close
to
me,
once
in
a
distant
dream
Я
держала
тебя
близко
к
себе,
однажды
в
далеком
сне,
Far
from
the
shores
of
my
fear
Вдали
от
берегов
моего
страха.
I
sailed
on
this
ocean,
where
all
I
imagined
could
happen
Я
плыла
по
этому
океану,
где
все,
что
я
представляла,
могло
случиться,
And
now
you
are
here
И
теперь
ты
здесь.
It's
so
hard
to
touch
what
is
out
of
our
hands
Так
сложно
коснуться
того,
что
вне
наших
рук,
To
know
and
to
trust
what
the
heart
understands
Знать
и
верить
тому,
что
понимает
сердце.
Only
the
ones
who
believe
Только
те,
кто
верит,
Ever
see
what
they
dream
Когда-либо
видят
то,
о
чем
мечтают,
Ever
dream
what
comes
true
Когда-либо
мечтают
о
том,
что
сбывается.
Life
gives
us
magic
and
life
brings
us
tragedy
Жизнь
дарит
нам
волшебство,
и
жизнь
приносит
нам
трагедии,
Everyone
suffers
some
loss
Каждый
испытывает
какую-то
потерю.
Still
we
have
faith
in
it,
childlike
hope
И
все
же
у
нас
есть
вера
в
нее,
детская
надежда,
There's
a
reason
that
outweighs
the
cost
Есть
причина,
которая
перевешивает
все
потери.
And
gravity
throws
all
these
rules
in
our
way
И
земное
притяжение
бросает
все
эти
правила
на
наш
путь,
And
sometimes
the
spirit
refuses
to
play
И
иногда
дух
отказывается
играть.
Only
the
ones
who
believe
Только
те,
кто
верит,
Ever
see
what
they
dream
Когда-либо
видят
то,
о
чем
мечтают,
Ever
dream
what
comes
true
Когда-либо
мечтают
о
том,
что
сбывается.
And
oh,
love
И
о,
любовь,
Turn
me
around
in
your
arms
Оберни
меня
в
своих
объятиях,
And
in
this
dream
we
share
И
в
этом
сне,
который
мы
разделяем,
Let
us
not
miss
one
kiss
Давай
не
упустим
ни
одного
поцелуя.
And
add
my
regrets
to
the
tears
in
the
rain
И
добавь
мои
сожаления
к
слезам
дождя,
That's
what
the
color
of
roses
contain
Это
то,
что
содержит
цвет
роз.
Only
the
ones
who
believe
Только
те,
кто
верит,
Ever
see
what
they
dream
Когда-либо
видят
то,
о
чем
мечтают,
Ever
dream,
ever
dream
what
comes
true
Когда-либо
мечтают,
когда-либо
мечтают
о
том,
что
сбывается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Rollings, Beth Nielsen Chapman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.