Beth Nielsen Chapman - Veni Veni Emmanuel - traduction des paroles en allemand

Veni Veni Emmanuel - Beth Nielsen Chapmantraduction en allemand




Veni Veni Emmanuel
Veni Veni Emmanuel
Veni, Veni Emmanuel!
Veni, Veni Emmanuel!
Captivum solve Israel!
Captivum solve Israel!
Qui gemit in exsilio,
Qui gemit in exsilio,
Privatus Dei Filio.
Privatus Dei Filio.
[Refrain:]
[Kehrvers:]
Gaude, gaude, Emmanuel
Gaude, gaude, Emmanuel
Nascetur pro te, Israel.
Nascetur pro te, Israel.
Veni, O Jesse virgula,
Veni, O Jesse virgula,
Ex hostis tuos ungula,
Ex hostis tuos ungula,
De specu tuos tartari
De specu tuos tartari
Educ et antro barathri.
Educ et antro barathri.
[Refrain]
[Kehrvers]
Veni, Veni O Oriens!
Veni, Veni O Oriens!
Solare nos adveniens,
Solare nos adveniens,
Noctis depelle nebulas,
Noctis depelle nebulas,
Dirasque noctis tenebras.
Dirasque noctis tenebras.
[Refrain]
[Kehrvers]
Veni, Clavis Davidica,
Veni, Clavis Davidica,
Regna reclude caelica,
Regna reclude caelica,
Fac iter tutum superum,
Fac iter tutum superum,
Et claude vias inferum.
Et claude vias inferum.
[Refrain]
[Kehrvers]
Veni, Veni Adonai!
Veni, Veni Adonai!
Qui populo in Sinai
Qui populo in Sinai
Legem dedisti vertice,
Legem dedisti vertice,
In Majestate gloriae.
In Majestate gloriae.
[Refrain]
[Kehrvers]
Veni, O Sapientia,
Veni, O Sapientia,
Quae hic disponis omnia,
Quae hic disponis omnia,
Veni, viam prudentiae
Veni, viam prudentiae
Ut doceas et gloriae.
Ut doceas et gloriae.
[Refrain]
[Kehrvers]
Veni, Veni, Rex gentium,
Veni, Veni, Rex gentium,
Veni, Redemptor omnium,
Veni, Redemptor omnium,
Ut salvas tuos famulos
Ut salvas tuos famulos
Peccati sibi conscios.
Peccati sibi conscios.
[Refrain]
[Kehrvers]
[Translation:]
[Übersetzung:]
O come, O come, Emmanuel,
O komm, o komm, Emmanuel,
And ransom captive Israel,
Und mach uns frei, dein Israel,
That mourns in lonely exile here
Das in der Verbannung trauert hier,
Until the Son of God appear.
Bis Gottes Sohn erscheint vor dir.
[Refrain:]
[Kehrvers:]
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Freu dich! Freu dich! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.
Wird kommen zu dir, Israel.
O come, Thou Rod of Jesse, free
O komm, du Spross aus Isais Stamm,
Thine own from Satan's tyranny;
Mach deine Kinder frei vom Bann;
From depths of hell Thy people save,
Aus Höllentiefen rette dein Volk,
And give them victory over the grave.
Und gib Triumph trotz Tod und Grab.
[Refrain]
[Kehrvers]
O come, Thou Day-spring, come and cheer
O komm, du Morgenstern, und schein,
Our spirits by Thine advent here;
Und lass uns deiner Trost erfreu'n;
And drive away the shades of night
Vertreib die Schatten finstrer Nacht,
And pierce the clouds and bring us light!
Durchdring die Wolken, bring uns Licht!
[Refrain]
[Kehrvers]
O come, Thou Key of David, come,
O komm, du Schlüssel Davids, komm,
And open wide our heavenly home;
Und öffne uns das Himmelreich;
Make safe the way that leads on high,
Mach sicher den Weg, der führt empor,
And close the path to misery.
Verschließ den Pfad zur Höllenpein.
[Refrain]
[Kehrvers]
O come, O come, Thou Lord of might,
O komm, o komm, du Herr der Macht,
Who to Thy tribes on Sinai's height
Der du zu deinem Volk am Sinai
In ancient times once gave the law
Einst gabst das G'setz in alter Zeit,
In cloud, and majesty, and awe.
In Wolken, Majestät und hehrer Pracht.
[Refrain]
[Kehrvers]





Writer(s): Traditional, Chapman Beth Nielsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.