Paroles et traduction Beth Nielsen Chapman - Walk My Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk My Way
Иди своей дорогой
What
a
fool?
Какая
же
я
дура?
Thought
I'd
wrapped
up
the
case
Думала,
что
дело
закрыто,
I
went
and
promised
my
heart
Я
пообещала
свое
сердце,
But
you
just
laughed
in
my
face
А
ты
просто
посмеялся
мне
в
лицо.
What
a
fall?
Какое
падение!
Never
thought
I'd
forget
you
Никогда
не
думала,
что
забуду
тебя.
I
gave
it
all
Я
отдала
все,
But
I've
got
no
regret
Но
я
не
жалею.
I
loved
you
Я
любила
тебя,
She's
so
dead
Всё
это
мертво.
So
if
by
chance
you
walk
my
way
Так
что,
если
случайно
ты
встретишь
меня,
And
feel
the
joy
and
pain
of
yesterday
И
почувствуешь
радость
и
боль
вчерашнего
дня,
You'll
never
need
a
reason
to
pretend
Тебе
не
понадобится
причина
притворяться.
A
simple
smile
is
all
I
ask
Простая
улыбка
— это
все,
о
чем
я
прошу,
The
smile
you
hide
behind
your
painted
mask
Улыбка,
которую
ты
скрываешь
за
своей
нарисованной
маской,
Somewhere
between
a
stranger
and
a
friend
Где-то
между
незнакомцем
и
другом.
What
a
crime,
baby?
Какое
преступление,
милый?
When
you
want
someone
so
Когда
ты
так
хочешь
кого-то,
I
put
my
heart
on
the
line
Я
поставила
свое
сердце
на
кон,
But
I
had
to
let
go,
ooo
ooo
Но
мне
пришлось
отпустить,
о-о-о.
So
if
by
chance
you
walk
my
way
Так
что,
если
случайно
ты
встретишь
меня,
And
feel
the
joy
and
pain
of
yesterday
И
почувствуешь
радость
и
боль
вчерашнего
дня,
You'll
never
need
a
reason
to
pretend
Тебе
не
понадобится
причина
притворяться.
A
simple
smile
is
all
I
ask
Простая
улыбка
— это
все,
о
чем
я
прошу,
The
smile
you
hide
behind
your
painted
mask
Улыбка,
которую
ты
скрываешь
за
своей
нарисованной
маской,
Somewhere
between
a
stranger
and
a
friend
Где-то
между
незнакомцем
и
другом.
Now,
my
love
Теперь,
моя
любовь,
(It's
over)
(Всё
кончено)
(Ooo,
hoo,
hoo)
(О-о-о,
ху-у-у)
So
if
by
chance
you
walk
my
way
Так
что,
если
случайно
ты
встретишь
меня,
(You
walk
my
way)
(Ты
встретишь
меня)
And
feel
the
joy
and
pain
of
yesterday
И
почувствуешь
радость
и
боль
вчерашнего
дня,
You'll
never
need
a
reason
to
pretend
Тебе
не
понадобится
причина
притворяться.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
A
simple
smile
is
all
I
ask
Простая
улыбка
— это
все,
о
чем
я
прошу,
(Is
all
I
ask)
(Это
всё,
о
чем
я
прошу)
The
smile
you
hide
behind
your
painted
mask
Улыбка,
которую
ты
скрываешь
за
своей
нарисованной
маской,
Somewhere
between
a
stranger
and
a
friend
Где-то
между
незнакомцем
и
другом.
You'll
never
know
you've
hurt
me,
baby
Ты
никогда
не
узнаешь,
как
ты
ранил
меня,
милый,
(Walk
my
way)
(Встретишь
меня)
You'll
never
know
you've
hurt
me,
baby
Ты
никогда
не
узнаешь,
как
ты
ранил
меня,
милый,
(Walk
my
way)
(Встретишь
меня)
You'll
never
know
you've
hurt
me,
baby
Ты
никогда
не
узнаешь,
как
ты
ранил
меня,
милый,
(Walk
my
way)
(Встретишь
меня)
You'll
never
know
you've
hurt
me,
baby
Ты
никогда
не
узнаешь,
как
ты
ранил
меня,
милый,
(Walk
my
way)
(Встретишь
меня)
You'll
never
know
you've
hurt
me,
baby
Ты
никогда
не
узнаешь,
как
ты
ранил
меня,
милый,
(Walk
my
way)
(Встретишь
меня)
You'll
never
know
you've
hurt
me,
baby
Ты
никогда
не
узнаешь,
как
ты
ранил
меня,
милый,
(Walk
my
way)
(Встретишь
меня)
(Walk
my
way)
(Встретишь
меня)
(Walk
my
way)
(Встретишь
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Austin, Beth Nielsen Chapman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.