Don't Need A Reason - 2008 Remastered Version -
Beth Orton
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Need A Reason - 2008 Remastered Version
Brauche keinen Grund - 2008 Remastered Version
Have
you
ever
seen
a
sign
that
Hast
du
jemals
ein
Zeichen
gesehen,
dass
Upon
a
time...
there
were...
angels
Es
war
einmal...
da
waren...
Engel
You
won't
lose
track
'cause
Du
wirst
nicht
den
Faden
verlieren,
denn
Upon
their
backs
feel
the
weight
of
wings...
Auf
ihren
Rücken
spür
das
Gewicht
der
Flügel...
Why'd
they
fall,
it's
hard
to
tell
Warum
sie
fielen,
ist
schwer
zu
sagen
But
some
things
you
can
buy
yourself
Aber
manche
Dinge
kannst
du
dir
selbst
kaufen
Yeah
we
only
hurt
the
ones
we
love
Ja,
wir
verletzen
nur
die,
die
wir
lieben
While...
we
don't
need
a
reason
Während...
wir
keinen
Grund
brauchen
Only
care
for
the
thing
we
deserve
Uns
nur
um
das
kümmern,
was
wir
verdienen
And
that's
something
to
believe
in
Und
das
ist
etwas,
woran
man
glauben
kann
I
think
I've
seen
a
sign
but
Ich
glaube,
ich
habe
ein
Zeichen
gesehen,
aber
It's
a
very
fine
line
Es
ist
ein
sehr
schmaler
Grat
If
you...
want
it
all
Wenn
du...
alles
willst
And
don't
lose
track
Und
verlier
nicht
den
Faden
Upon
my
back
there's
no
weight
of
wings
Auf
meinem
Rücken
ist
kein
Gewicht
von
Flügeln
When
they
shine,
it's
hard
to
say
Wann
sie
scheinen,
ist
schwer
zu
sagen
But
something's
never
fade
away
Aber
manches
verblasst
nie
And
we
only
hurt
the
ones
we
love
Und
wir
verletzen
nur
die,
die
wir
lieben
While...
we
don't
need
a
reason
Während...
wir
keinen
Grund
brauchen
Only
care
for
the
thing
we
deserve
Uns
nur
um
das
kümmern,
was
wir
verdienen
Well
that's
something
to
believe
in
Nun,
das
ist
etwas,
woran
man
glauben
kann
So
I've
been
calling
angels
down
to
earth
Also
habe
ich
Engel
zur
Erde
gerufen
And
I
don't
need
a
reason
Und
ich
brauche
keinen
Grund
Calling
angels
down
to
earth
Engel
zur
Erde
rufen
Cause
I
believe
we
need
them...
Weil
ich
glaube,
wir
brauchen
sie...
Yeah
we
only
hurt
the
ones
we
love
Ja,
wir
verletzen
nur
die,
die
wir
lieben
While...
we
don't
need
a
reason
Während...
wir
keinen
Grund
brauchen
You're
gonna
get
all
that
you
deserve
Du
wirst
all
das
bekommen,
was
du
verdienst
And
all
that
you
believe
in
Und
all
das,
woran
du
glaubst
That
you
believe
in
Woran
du
glaubst
Do
you
need
them?
Brauchst
du
sie?
If
you
need
them
Wenn
du
sie
brauchst
Do
you
know?...
Weißt
du?...
Do
you
need
them?
Brauchst
du
sie?
If
you
need
them...
who
believes
Wenn
du
sie
brauchst...
wer
glaubt
Them...
do
ya
know?...do
ya
an
sie...
weißt
du?...weißt
du
Such
a
short
time...
So
eine
kurze
Zeit...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Friend, Ted Barnes, Elizabeth Caroline Orton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.