Beth Orton feat. Joaquin "Joe" Claussell & Jerome Sydenham - Central Reservation - Spiritual Life - Ibadan Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beth Orton feat. Joaquin "Joe" Claussell & Jerome Sydenham - Central Reservation - Spiritual Life - Ibadan Edit




Central Reservation - Spiritual Life - Ibadan Edit
Центральная ограда - Духовная жизнь - Редакция Ибадан
Running down a central reservation in last night's red dress,
Бегу по центральной ограде в своем вчерашнем красном платье,
And I can still smell you on my fingers and taste you on my breath;
И я все еще чувствую твой запах на своих пальцах и вкус на своих губах;
Stepping through brilliant shades,
Ступаю сквозь яркие оттенки,
All the color you bring,
Все цвета, что ты приносишь,
This time, this time, this time,
В этот раз, в этот раз, в этот раз,
Is whatever I want it to mean.
Это значит все, что я хочу.
If this is where memories are made,
Если здесь рождаются воспоминания,
I'm gonna like what I see,
Мне понравится то, что я увижу,
And everything that I ever took for granted,
И все, что я когда-либо принимала как должное,
I'm gonna let it be.
Я позволю этому быть.
I step through every shade,
Я шагаю сквозь каждый оттенок,
All the color you bring,
Все цвета, что ты приносишь,
This time, this time, this time,
В этот раз, в этот раз, в этот раз,
Is whatever I want it to mean.
Это значит все, что я хочу.
And everything and nothing is as sacred as we'd want it to be,
И все и ничего не так свято, как нам хотелось бы,
When it's really all,
Когда все на самом деле,
Make it really all,
Сделай так, чтобы все на самом деле,
Compared to what.
По сравнению с чем.
It's like living in the middle of the ocean,
Это как жить посреди океана,
With no future, no past,
Без будущего, без прошлого,
And everything that's good about now,
И все, что хорошо сейчас,
Well, might just glide right past.
Что ж, может просто пройти мимо.
I'm stepping through brilliant shades,
Я шагаю сквозь сияющие оттенки,
All the color you bring,
Все цвета, что ты приносишь,
This time, this time, this time,
В этот раз, в этот раз, в этот раз,
Is fine just as it is.
Все прекрасно таким, какое оно есть.
And everything is sacred here,
И все здесь свято,
And nothing is as sacred as I want it to be,
И ничто не так свято, как я хочу,
When it's really all compared to what.
Если сравнивать все это с чем-либо еще.





Writer(s): Beth Orton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.