Beth Orton - Dawn Chorus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beth Orton - Dawn Chorus




Dawn Chorus
Рассветный хор
Dawn breeze brushed my cheek and I knew what I had to leave
Утренний бриз коснулся моей щеки, и я поняла, что должна оставить
Dawn chorus came on glorious all wrapped up in your sheets
Рассветный хор звучал так чудесно, укутанная в твои простыни
Beneath the noise, there was silence
Под шумом скрывалась тишина
And what was left was ours to surprise us
И то, что осталось, должно было нас удивить
And you could say, you could say that
И ты мог бы сказать, ты мог бы сказать, что
You could say that it was my knowing
Ты мог бы сказать, что я знала
But I never knew, no, I never knew
Но я не знала, нет, я не знала
No, I never knew where this would be going
Нет, я не знала, куда это нас приведет
All the stories people tell and all the tales I heard from myself
Все истории, которые рассказывают люди, и все сказки, что я слышала от себя самой
It's best you know or else get told the soft flesh that beats
Лучше тебе знать, или тебе расскажут о нежной плоти, что бьется
Beneath your breast
Под твоей грудью
Beneath the noise, there's only silence
Под шумом есть только тишина
And all that's left comes on to surprise us
И все, что остается, приходит, чтобы нас удивить
And you could blame it, you could blame it
И ты мог бы винить, ты мог бы винить
You could blame it on my knowing
Ты мог бы винить мое знание
But I never knew, no, I never knew
Но я не знала, нет, я не знала
No, I never knew where this would be going
Нет, я не знала, куда это нас приведет
I was lonely as the moon who longs for the sun to come by
Я была одинока, как луна, которая жаждет появления солнца
I'd wait and wait and wait and wait
Я ждала и ждала, и ждала, и ждала
But never seem to share the same sky
Но, казалось, мы никогда не были под одним небом
Beneath the noise, there's always silence
Под шумом всегда есть тишина
And what is left comes on to surprise us
И то, что остается, приходит, чтобы нас удивить
And I could say that I could swear that
И я могла бы сказать, я могла бы поклясться, что
I could swear that it was my knowing
Я могла бы поклясться, что я знала
But I never knew, no, I had no clue, no, I never knew
Но я не знала, нет, я понятия не имела, нет, я не знала
Where this would be going
Куда это нас приведет





Writer(s): Beth Orton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.