Paroles et traduction Beth Orton - Dawn Chorus
Dawn Chorus
Рассветный хор
Dawn
breeze
brushed
my
cheek
and
I
knew
what
I
had
to
leave
Утренний
бриз
коснулся
моей
щеки,
и
я
поняла,
что
должна
оставить
Dawn
chorus
came
on
glorious
all
wrapped
up
in
your
sheets
Рассветный
хор
звучал
так
чудесно,
укутанная
в
твои
простыни
Beneath
the
noise,
there
was
silence
Под
шумом
скрывалась
тишина
And
what
was
left
was
ours
to
surprise
us
И
то,
что
осталось,
должно
было
нас
удивить
And
you
could
say,
you
could
say
that
И
ты
мог
бы
сказать,
ты
мог
бы
сказать,
что
You
could
say
that
it
was
my
knowing
Ты
мог
бы
сказать,
что
я
знала
But
I
never
knew,
no,
I
never
knew
Но
я
не
знала,
нет,
я
не
знала
No,
I
never
knew
where
this
would
be
going
Нет,
я
не
знала,
куда
это
нас
приведет
All
the
stories
people
tell
and
all
the
tales
I
heard
from
myself
Все
истории,
которые
рассказывают
люди,
и
все
сказки,
что
я
слышала
от
себя
самой
It's
best
you
know
or
else
get
told
the
soft
flesh
that
beats
Лучше
тебе
знать,
или
тебе
расскажут
о
нежной
плоти,
что
бьется
Beneath
your
breast
Под
твоей
грудью
Beneath
the
noise,
there's
only
silence
Под
шумом
есть
только
тишина
And
all
that's
left
comes
on
to
surprise
us
И
все,
что
остается,
приходит,
чтобы
нас
удивить
And
you
could
blame
it,
you
could
blame
it
И
ты
мог
бы
винить,
ты
мог
бы
винить
You
could
blame
it
on
my
knowing
Ты
мог
бы
винить
мое
знание
But
I
never
knew,
no,
I
never
knew
Но
я
не
знала,
нет,
я
не
знала
No,
I
never
knew
where
this
would
be
going
Нет,
я
не
знала,
куда
это
нас
приведет
I
was
lonely
as
the
moon
who
longs
for
the
sun
to
come
by
Я
была
одинока,
как
луна,
которая
жаждет
появления
солнца
I'd
wait
and
wait
and
wait
and
wait
Я
ждала
и
ждала,
и
ждала,
и
ждала
But
never
seem
to
share
the
same
sky
Но,
казалось,
мы
никогда
не
были
под
одним
небом
Beneath
the
noise,
there's
always
silence
Под
шумом
всегда
есть
тишина
And
what
is
left
comes
on
to
surprise
us
И
то,
что
остается,
приходит,
чтобы
нас
удивить
And
I
could
say
that
I
could
swear
that
И
я
могла
бы
сказать,
я
могла
бы
поклясться,
что
I
could
swear
that
it
was
my
knowing
Я
могла
бы
поклясться,
что
я
знала
But
I
never
knew,
no,
I
had
no
clue,
no,
I
never
knew
Но
я
не
знала,
нет,
я
понятия
не
имела,
нет,
я
не
знала
Where
this
would
be
going
Куда
это
нас
приведет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beth Orton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.