Beth Orton - Galaxy of Emptiness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beth Orton - Galaxy of Emptiness




The stars light a sky
Звезды освещают небо.
On a galaxy of emptiness tonight
Сегодня ночью в галактике пустоты.
Though I'm happiest
Хотя я счастливее всех.
When there's no reason for me to be
Когда у меня нет причин для этого.
With no one's expectation to weigh heavy on my heart
Никто не ожидал, что это будет тяжким грузом на моем сердце.
And so much hope it sometimes tears me all apart
И так много надежды, что иногда она разрывает меня на части.
Won't you please
Прошу вас
Knock me off my feet for a while?
Сбить меня с ног на какое-то время?
Could you please
Не могли бы вы?
Knock me off my feet for a while?
Сбить меня с ног на какое-то время?
'Cause there's a galaxy of emptiness tonight
Потому что сегодня ночью здесь целая галактика пустоты .
A whole galaxy of emptiness tonight
Целая галактика пустоты этой ночью.
A galaxy of emptiness tonight
Галактика пустоты этой ночью.
The stars light a sky
Звезды освещают небо.
On a gutter full of broken dreams tonight
Сегодня ночью в сточной канаве, полной разбитых мечтаний.
Though I'm not content, that's the way it seems to be
Хотя я не доволен, похоже, так оно и есть.
Still, I've been fighting all week
Тем не менее, я боролся всю неделю.
Though I don't know what for
Хотя я не знаю зачем
Hoping someone else, somewhere near knows the score
Надеясь, что кто-то другой, где-то рядом, знает счет.
Won't you please
Прошу вас
Knock me off my feet for a while?
Сбить меня с ног на какое-то время?
Could you please
Не могли бы вы?
Knock me off my feet for a while?
Сбить меня с ног на какое-то время?
And there's a galaxy of emptiness tonight
И этой ночью-галактика пустоты.
There's a galaxy of emptiness tonight
Сегодня ночью галактика пустоты.
A whole galaxy of emptiness tonight
Целая галактика пустоты этой ночью.
Monkey see, monkey do
Обезьяна видит, обезьяна делает.
I spent my whole life surrounded by people like you
Я провел всю свою жизнь в окружении таких людей, как ты.
With all that expectation to weigh heavy on your heart
Со всем этим ожиданием, которое будет тяжелым грузом лежать на твоем сердце.
But no ideas to later tear it all apart
Но никаких идей, чтобы потом разорвать все это на части.
Won't you please
Прошу вас
Knock me off my feet for a while?
Сбить меня с ног на какое-то время?
Could you please
Не могли бы вы?
Knock me off my feet for a while?
Сбить меня с ног на какое-то время?
'Cause there's a galaxy of emptiness tonight
Потому что сегодня ночью здесь целая галактика пустоты .
A whole wide galaxy of emptiness tonight
Целая галактика пустоты этой ночью.
Beware the galaxy of emptiness tonight
Остерегайтесь галактики пустоты этой ночью
'Cause there's a galaxy of emptiness tonight
Потому что сегодня ночью здесь целая галактика пустоты .
A whole wide galaxy of emptiness tonight
Целая галактика пустоты этой ночью.
Yeah, there's a galaxy of emptiness
Да, есть галактика пустоты.
A whole wide galaxy of emptiness tonight
Целая галактика пустоты этой ночью.
Beware the galaxy of emptiness tonight
Остерегайтесь галактики пустоты этой ночью
(A galaxy of emptiness)
(Галактика пустоты)
(A whole galaxy of stars)
(Целая галактика звезд)





Writer(s): Beth Orton, Ted Barnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.