Paroles et traduction Beth Orton - How Far
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
you
saying
rightly
so,
Я
слышала,
как
ты
правильно
говорил,
Turn
our
backs
on
what
we
most
need
to
know,
Отвернуться
от
того,
что
нам
важнее
всего
знать,
Give
in
too
fast
then
give
in
to
no,
Сдаться
слишком
быстро,
а
потом
не
сдаваться
совсем,
Once
they've
got
you
where
they
want
you,
Как
только
они
получат
тебя
там,
где
хотят,
They
don't
wanna
know.
Им
все
равно.
I
could
leave
or
I
could
stay,
Я
могла
бы
уйти
или
остаться,
It
doesn't
make
a
bit
of
difference
any
more
anyway,
Это
уже
не
имеет
никакого
значения,
With
each
and
every
circumstance,
С
каждым
обстоятельством,
I
lose
knowledge
and
gain
innocence,
Я
теряю
знание
и
обретаю
невинность,
You
won't
find
me
grieving,
Ты
не
увидишь,
как
я
горюю,
There's
no
regret
in
leaving,
Нет
сожаления
в
уходе,
When
I
had
to
come
here,
Когда
мне
пришлось
прийти
сюда,
Like
I
know
I
had
to
come
here,
Как
будто
я
знаю,
что
мне
пришлось
прийти
сюда,
I
can
see
I
had
to
come
here,
Я
вижу,
что
мне
пришлось
прийти
сюда,
For
my
view
to
be
clear,
Чтобы
мой
взгляд
был
ясен,
For
my
view
to
be
clear.
Чтобы
мой
взгляд
был
ясен.
It's
easy
to
forget
how
far
we've
come,
Легко
забыть,
как
далеко
мы
зашли,
How
near
I
feel
to
where
we
first
begun,
Как
близко
я
чувствую
себя
к
тому,
с
чего
мы
начали,
Pushed
it
too
far,
Зашли
слишком
далеко,
I
won't
pull
it
too
slow,
Я
не
буду
тормозить,
'Cause
where
this
story
ends
depends
on
how
far
we
go.
Потому
что
то,
чем
закончится
эта
история,
зависит
от
того,
как
далеко
мы
зайдем.
I
could
leave
or
I
could
stay,
Я
могла
бы
уйти
или
остаться,
It
doesn't
make
a
bit
of
difference
any
more
anyway,
Это
уже
не
имеет
никакого
значения,
With
each
and
every
circumstance,
С
каждым
обстоятельством,
I
lose
knowledge
and
gain
innocence,
Я
теряю
знание
и
обретаю
невинность,
You
won't
find
me
grieving,
Ты
не
увидишь,
как
я
горюю,
There's
no
regret
in
leaving,
Нет
сожаления
в
уходе,
When
I
had
to
come
here,
Когда
мне
пришлось
прийти
сюда,
Like
I
know
I
had
to
come
here,
Как
будто
я
знаю,
что
мне
пришлось
прийти
сюда,
Oh
I
know
I
had
to
come
here,
О,
я
знаю,
что
мне
пришлось
прийти
сюда,
For
my
view
to
be
clear,
Чтобы
мой
взгляд
был
ясен,
You
know
I
see
I
had
to
be
here,
Ты
знаешь,
я
вижу,
что
мне
пришлось
быть
здесь,
Oh
I
know
I
had
to
be
here,
О,
я
знаю,
что
мне
пришлось
быть
здесь,
I
can
see
I
had
to
be
here,
Я
вижу,
что
мне
пришлось
быть
здесь,
For
my
view
is
now
clear.
Потому
что
мой
взгляд
теперь
ясен.
So
roll
on
blue
skies,
Так
катись,
голубое
небо,
Roll
on
grey,
Катись,
серое,
Just
roll
away,
Просто
катись
прочь,
So
roll
on
blue
skies,
Так
катись,
голубое
небо,
Roll
on
grey,
Катись,
серое,
Just
roll
away,
Просто
катись
прочь,
Come
on
roll
on
blue
skies,
Давай,
катись,
голубое
небо,
Come
on
grey,
Давай,
серое,
Then
roll
away,
Затем
катись
прочь,
Just
roll
away,
Просто
катись
прочь,
Just
roll
away.
Просто
катись
прочь.
Whenever
I
need
a
friend,
Всякий
раз,
когда
мне
нужен
друг,
It's
you
I
come
round
to
see
again,
Это
к
тебе
я
прихожу
снова
и
снова,
You
know
that
I'll
always
be
near,
Ты
знаешь,
что
я
всегда
буду
рядом,
You're
flesh
and
blood
and
my
memory,
Ты
— плоть
и
кровь
и
моя
память,
Live
on
in
my
memory.
Живи
в
моей
памяти.
I
send
you
nothing
but
love,
Я
посылаю
тебе
только
любовь,
Just
wait
an'
see,
Просто
подожди
и
увидишь,
I
send
you
nothing
but
love,
Я
посылаю
тебе
только
любовь,
Just
wait
for
me,
Просто
жди
меня,
Wait
and
see,
Подожди
и
увидишь,
Wait
and
see.
Подожди
и
увидишь.
Great
words,
you
know
all
the
right
words
to
say,
Прекрасные
слова,
ты
знаешь
все
правильные
слова,
You
don't
always
lean
in
my
way,
Ты
не
всегда
встаешь
на
моем
пути,
You
don't
always
mean
what
you
say.
Ты
не
всегда
имеешь
в
виду
то,
что
говоришь.
Whenever
I
need
a
friend,
Всякий
раз,
когда
мне
нужен
друг,
It's
you
I
come
round
to
see
again,
Это
к
тебе
я
прихожу
снова
и
снова,
An'
everything
that
you
do,
И
все,
что
ты
делаешь,
Is
everything
I
will
ask
of
you,
Это
все,
что
я
попрошу
у
тебя,
You
could
ask
me
too.
Ты
тоже
мог
бы
попросить
меня.
I
send
you
nothing
but
love,
Я
посылаю
тебе
только
любовь,
Just
wait
an'
see,
Просто
подожди
и
увидишь,
I
send
you
nothing
but
love,
Я
посылаю
тебе
только
любовь,
Just
wait
for
me,
Просто
жди
меня,
Wait
and
see,
Подожди
и
увидишь,
Wait
and
see.
Подожди
и
увидишь.
Great
words,
you
know
all
the
right
words
to
say,
Прекрасные
слова,
ты
знаешь
все
правильные
слова,
You
don't
have
to
lean
in
my
way,
Тебе
не
нужно
вставать
на
моем
пути,
We
don't
have
to
mean
what
we
say.
Нам
не
нужно
иметь
в
виду
то,
что
мы
говорим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beth Orton, Ted Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.