Beth Orton - I Wish I Never Saw the Sunshine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beth Orton - I Wish I Never Saw the Sunshine




Baby do you know what you did today?
Детка, ты знаешь, что ты сегодня сделала?
Baby do you know what you took away?
Детка, ты знаешь, что ты забрала?
You took the blue out of the sky
Ты забрал синеву с неба.
My whole life changed when you said goodbye
Вся моя жизнь изменилась, когда ты сказал "Прощай".
And I keep crying
И я продолжаю плакать.
Crying
Плачущий
Oh, baby
О, детка
Oh, baby
О, детка
I wish I never saw the sunshine
Лучше бы я никогда не видел солнца.
I wish I never saw the sunshine
Лучше бы я никогда не видел солнца.
And if I never saw the sunshine baby
И если бы я никогда не видел солнца, детка ...
Then maybe I wouldn't mind the rain
Тогда, может быть, я не буду возражать против дождя.
Every day is just like the day before
Каждый день такой же, как и предыдущий.
All alone a million miles from shore
В полном одиночестве в миллионе миль от берега.
All of my dreams, I dreamed with you
Все мои сны я видел вместе с тобой.
Now they will die and never come true
Теперь они умрут и никогда не сбудутся.
And I keep crying
И я продолжаю плакать.
Crying
Плачущий
Oh, baby
О, детка
Oh, baby
О, детка
I wish I never saw the sunshine
Лучше бы я никогда не видел солнца.
I wish I never saw the sunshine
Лучше бы я никогда не видел солнца.
And if I never saw the sunshine baby
И если бы я никогда не видел солнца, детка ...
Then maybe I wouldn't mind the rain
Тогда, может быть, я не буду возражать против дождя.
Oh, this pain
О, эта боль ...
You know there would not be
Ты знаешь, что этого не будет.
This cloud that's over me
Это облако надо мной.
Everywhere I go
Куда бы я ни пошел
Oh, baby
О, детка
Oh, baby
О, детка
I wish I never saw the sunshine
Лучше бы я никогда не видел солнца.
I wish I never saw the sunshine
Лучше бы я никогда не видел солнца.
And if I never saw the sunshine baby
И если бы я никогда не видел солнца, детка ...
Then maybe I wouldn't mind the rain
Тогда, может быть, я не буду возражать против дождя.
Oh, this pain
О, эта боль ...
I wouldn't mind the rain
Я бы не возражал против дождя.
There wouldn't be this pain
Не было бы этой боли.
I wouldn't mind the rain
Я бы не возражал против дождя.
I wouldn't mind the rain
Я бы не возражал против дождя.





Writer(s): Phil Spector, Jeff Barry, Ellie Greenwich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.