Paroles et traduction Beth Orton - Live As You Dream
If
there's
something
you
wanna
do,
Если
есть
что-то,
что
ты
хочешь
сделать,
You'll
know
when
you've
seen
it
through,
Ты
поймешь,
когда
увидишь
это
насквозь,
Yeah
we
live
as
we
dream
alone,
Да,
мы
живем
так,
как
мечтаем
в
одиночестве.
But
that's
not
all
you've
ever
known.
Но
это
не
все,
что
ты
когда-либо
знал.
Stop
look
listen
I
can
find
you,
Остановись
посмотри
Послушай
я
могу
найти
тебя,
I've
been
standing
right
beside
you,
Я
стою
рядом
с
тобой.
You
don't
have
to
remind
me,
Тебе
не
нужно
напоминать
мне
об
этом.
I
know
an'
I
won't
let
go.
Я
знаю
и
не
отпущу.
An'
if
you've
taken
me
for
someone
who
cares,
И
если
ты
принял
меня
за
кого-то,
кому
не
все
равно,
Then
there's
a
dream
I
know
we
both
have
shared,
То
есть
мечта,
которую,
я
знаю,
мы
оба
разделили.
If
I
talked
to
you
after
all's
been
done,
Если
бы
я
поговорил
с
тобой
После
всего,
что
было
сделано...
I
know
we'll
find
home
where
ever
we've
gone,
Я
знаю,
что
мы
найдем
дом,
где
бы
мы
ни
были.
You're
not
the
only
one.
Ты
не
единственный.
But
there's
something
I
wanna
show,
Но
есть
кое-что,
что
я
хочу
показать.
Though
not
sure
that
I
should
do,
Хотя
я
не
уверен,
что
должен
это
делать.
So
while
we
live
all
our
dreams
for
free,
Так
что
пока
мы
проживаем
все
наши
мечты
бесплатно,
But
that's
not
all
they
ever
could
be.
Но
это
еще
не
все,
чем
они
могли
бы
быть.
Stop
look
listen
I
can
find
you,
Остановись
посмотри
Послушай
я
могу
найти
тебя,
I've
been
standing
right
beside
you,
Я
стою
рядом
с
тобой.
You
don't
have
to
remind
me,
Тебе
не
нужно
напоминать
мне
об
этом.
I
know
an'
I
won't
let
go.
Я
знаю
и
не
отпущу.
An'
as
I've
taken
you
for
someone
who
cares,
И
так
как
я
принял
тебя
за
кого-то,
кому
не
все
равно,
Then
there's
a
dream
I
know
we
both
have
shared,
То
есть
мечта,
которую,
я
знаю,
мы
оба
разделили.
If
you
talk
to
me
after
what's
been
said,
Если
ты
заговоришь
со
мной
после
того,
что
было
сказано,
Then
I
know
there's
a
home
where
ever
we
live,
Тогда
я
знаю,
что
есть
дом,
где
бы
мы
ни
жили.
You're
not
the
only
one,
Ты
не
единственный.
You're
not
the
only
one.
Ты
не
единственный.
An'
if
you've
taken
me
for
someone
who
cares,
И
если
ты
принял
меня
за
кого-то,
кому
не
все
равно,
Then
there's
a
dream
I
hope
we
both
can
share,
То
есть
мечта,
которую,
я
надеюсь,
мы
оба
сможем
разделить.
If
I
talk
to
you
after
what's
been
said,
Если
я
заговорю
с
тобой
После
того,
что
было
сказано,
Well
you'll
admit
there's
home
where
ever
we
live,
Что
ж,
ты
согласишься,
что
там,
где
мы
живем,
есть
дом.
You're
not
the
only
one,
Ты
не
единственный.
You're
not
the
only
one.
Ты
не
единственный.
We
live
as
we
dream
alone,
Мы
живем,
мечтая
в
одиночестве.
But
that's
not
all
we've
shown,
Но
это
еще
не
все,
что
мы
показали.
We
live
as
we
dream
alone,
Мы
живем,
мечтая
в
одиночестве.
An'
that's
not
all
we've
known,
И
это
еще
не
все,
что
мы
знаем.
We
live
as
we
dream
alone,
Мы
живем,
мечтая
в
одиночестве.
That's
not
all
you've
shown.
Это
не
все,
что
ты
показал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beth Orton, Ali Friend, Ted Brett Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.