Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magpie,
magpie,
I
stand
here
watching
the
world
go
by
Elster,
Elster,
ich
stehe
hier
und
sehe
die
Welt
vorbeiziehen
I
wonder
do
you
ever
question
why?
Ich
frage
mich,
ob
du
dich
jemals
fragst,
warum?
...
I'm
still
here
wondering
what
you
knowing
...
Ich
bin
immer
noch
hier
und
frage
mich,
was
du
weißt
I've
seen
more
everyday
than
I
could
dream
Ich
habe
jeden
Tag
mehr
gesehen,
als
ich
träumen
könnte
I
don't
mind
no
what
I
tell
you
Es
macht
mir
nichts
aus,
was
ich
dir
erzähle
I
don't
mind
no
what
I
say
Es
macht
mir
nichts
aus,
was
ich
sage
I
don't
mind
no
what
we're
saying
Es
macht
mir
nichts
aus,
was
wir
sagen
But
it's
a
hard
hard
fight
Aber
es
ist
ein
harter,
harter
Kampf
A
hard,
hard
fight
Ein
harter,
harter
Kampf
And
I'm
turning
this
one
in,
Und
ich
gebe
diesen
hier
auf,
I'm
turning
this
one
in
Ich
gebe
diesen
hier
auf
I
won't
turn
back,
I've
seen
the
sign
Ich
werde
nicht
umkehren,
ich
habe
das
Zeichen
gesehen
I
won't
turn
back
not
for
anyone
Ich
werde
nicht
umkehren,
für
niemanden
I've
seen
the
sign,
and
I
know
what
is
mine
Ich
habe
das
Zeichen
gesehen,
und
ich
weiß,
was
mein
ist
Eh
what
a
lie,
what
a
lie,
what
a
lie,
what
a
lie
looks
like
Eh
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
Lüge,
wie
eine
Lüge
aussieht
Eh
what
a
lie,
what
a
lie,
what
a
lie,
what
a
lie
looks
like
Eh
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
Lüge,
wie
eine
Lüge
aussieht
You
didn't
take
I
don't
think
you
mean
quite
what
you
say
Du
hast
nicht
verstanden,
ich
glaube
nicht,
dass
du
ganz
meinst,
was
du
sagst
I'm
hoping
you're
the
friend
you
claim
to
be
Ich
hoffe,
du
bist
der
Freund,
der
du
zu
sein
behauptest
Oh
crow,
crow,
will
you
tell
me
ṗlease,
Oh
Krähe,
Krähe,
willst
du
mir
bitte
sagen,
Tell
me
please
what
you
know
Sag
mir
bitte,
was
du
weißt
You've
seen
more
of
the
book
than
I
could
dream
Du
hast
mehr
vom
Buch
gesehen,
als
ich
träumen
könnte
I
do
not
know
what
to
tell
you
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll
I
do
not
know
what
to
say
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
I
do
not
know
what
we're
saying
friend
Ich
weiß
nicht,
was
wir
sagen,
Freund
But
it's
a
hard
hard
fight
Aber
es
ist
ein
harter,
harter
Kampf
A
hard,
hard
fight
Ein
harter,
harter
Kampf
And
I'm
turning
this
one
in,
Und
ich
gebe
diesen
hier
auf,
I'm
turning
this
one
in
Ich
gebe
diesen
hier
auf
I
won't
turn
back,
I've
seen
the
sign
Ich
werde
nicht
umkehren,
ich
habe
das
Zeichen
gesehen
I
won't
turn
back
not
for
anyone
Ich
werde
nicht
umkehren,
für
niemanden
I've
seen
the
sign,
and
I
know
I
have
faith
Ich
habe
das
Zeichen
gesehen,
und
ich
weiß,
ich
habe
Glauben
Eh
what
a
lie,
what
a
lie,
what
a
lie,
what
a
lie
looks
like
Eh
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
Lüge,
wie
eine
Lüge
aussieht
Eh
what
a
lie,
what
a
lie,
what
a
lie,
what
a
lie
looks
like
Eh
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
Lüge,
wie
eine
Lüge
aussieht
Silence
when
I
won't
be
here
anymore
Stille,
wenn
ich
nicht
mehr
hier
sein
werde
Silence
when
I
won't
be
here
anymore
Stille,
wenn
ich
nicht
mehr
hier
sein
werde
Silence
when
I
won't
be
here
anymore
Stille,
wenn
ich
nicht
mehr
hier
sein
werde
Silence
when
I
won't
be
here
anymore
Stille,
wenn
ich
nicht
mehr
hier
sein
werde
What
a
lie,
what
a
lie,
what
a
lie
Was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
Lüge
What
a
lie,
what
a
lie,
what
a
lie
Was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
Lüge
What
a
lie,
what
a
lie,
what
a
lie
Was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
Lüge
What
a
lie,
what
a
lie,
what
a
lie
Was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
Lüge
What
a
lie,
what
a
lie,
what
a
lie
Was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
Lüge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orton Elizabeth Caroline
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.