Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petals
pour
from
themselves
in
a
synchronized
swim
Blütenblätter
lösen
sich
synchron
wie
im
Wasserballett
They'd
been
held
to
the
stem
as
though
holding
their
breath'
Sie
hielten
am
Stiel
fest,
als
würden
sie
den
Atem
anhalten
Collectively
they
agree
to
exhale
and
be
free
Gemeinsam
beschließen
sie
auszuatmen
und
frei
zu
sein
Now
one
after
another
they
tumble
silently
Nun
fallen
sie
einer
nach
dem
anderen
lautlos
herab
Oblivious
to
me
Unbeeindruckt
von
mir
The
ashes
of
last
night
Die
Asche
der
vergangenen
Nacht
Sigh
into
a
heap.
Seufzt
sich
zu
einem
Haufen
Petals
pour
from
themselves
in
a
synchronized
swim
Blütenblätter
lösen
sich
synchron
wie
im
Wasserballett
I
am
woken
in
a
moment
as
they
break
the
air
Ich
erwache
in
einem
Moment,
als
sie
die
Luft
durchbrechen
Disintegrate
integrate
with
resigned
grace
Zerfallen,
fügen
sich
mit
entsagungsvoller
Anmut
zusammen
Lining
up
to
jump
they
remind
me
of
tears
In
einer
Reihe
zum
Sprung
erinnern
sie
mich
an
Tränen
Sudden
and
many
fall
Plötzlich
und
viele
fallen
I
look
to
you
Ich
blicke
zu
dir
Your
empty
chair
Deinem
leeren
Stuhl
And
then
I
remember
Und
dann
erinnere
ich
mich
Why
theres
lilac
in
the
air
Weshalb
der
Flieder
in
der
Luft
liegt
My
tears
well
up
and
cry
for
you
Meine
Tränen
steigen
auf
und
weinen
um
dich
My
tears
well
up
and
cry
for
you
Meine
Tränen
steigen
auf
und
weinen
um
dich
My
tears
well
up
and
cry
for
you
Meine
Tränen
steigen
auf
und
weinen
um
dich
Theres
wet
in
my
hair
and
I
never
knew
Mein
Haar
ist
nass
und
ich
wusste
es
nicht
My
tears
well
up
and
cry
for
you
Meine
Tränen
steigen
auf
und
weinen
um
dich
These
are
my
tears
Das
sind
meine
Tränen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beth Orton, Andrew Kin Yip Hung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.