Beth Rowley - You Never Called Me Tonight - traduction des paroles en allemand

You Never Called Me Tonight - Beth Rowleytraduction en allemand




You Never Called Me Tonight
Du hast mich heute Abend nie angerufen
You said you'd call me tonight
Du sagtest, du würdest mich heute Abend anrufen
You said you'd call me tonight
Du sagtest, du würdest mich heute Abend anrufen
So I stay at home, waiting by the phone
Also blieb ich zu Hause und wartete am Telefon
But you never called me tonight
Aber du hast mich heute Abend nie angerufen
There're so many thing I should've done
Es gibt so viele Dinge, die ich hätte tun sollen
I had to cancel everyone
Ich musste alle absagen
It's what I had to do so I could talk to you
Das musste ich tun, damit ich mit dir reden konnte
But you never called me tonight
Aber du hast mich heute Abend nie angerufen
Life is beautiful when I'm with you
Das Leben ist wunderschön, wenn ich mit dir zusammen bin
But now you stop to call in
Aber jetzt rufst du nicht mehr an
And I don't know what to do
Und ich weiß nicht, was ich tun soll
I'm at the end of the line
Ich bin am Ende der Leitung
I thought we were fine
Ich dachte, wir wären okay
I don't get it (get it, ooh)
Ich verstehe es nicht (verstehe es nicht, ooh)
You'd better pick up the phone
Du solltest besser ans Telefon gehen
Tell me I'm not alone
Sag mir, dass ich nicht allein bin
Ooh you'll regret it yeah (regret it, regret it)
Ooh, du wirst es bereuen, ja (bereuen, bereuen)
You said that you would
Du sagtest, du würdest
But you never called me tonight
Aber du hast mich heute Abend nie angerufen
(You never called me tonight)
(Du hast mich heute Abend nie angerufen)
You don't know what I had to say
Du weißt nicht, was ich zu sagen hatte
I never give them much away
Ich gebe ihnen nie viel preis
And now you'll never know
Und jetzt wirst du nie erfahren
Why I had to go
Warum ich gehen musste
'Cause you never called me tonight
Weil du mich heute Abend nie angerufen hast
Life is beautiful when I'm with you
Das Leben ist wunderschön, wenn ich mit dir zusammen bin
But now you stop to call in
Aber jetzt rufst du nicht mehr an
And I don't know what to do
Und ich weiß nicht, was ich tun soll
I'm at the end of the line
Ich bin am Ende der Leitung
I thought we were fine
Ich dachte, wir wären okay
I don't get it (get it, ooh)
Ich verstehe es nicht (verstehe es nicht, ooh)
You'd better pick up the phone
Du solltest besser ans Telefon gehen
Tell me I'm not alone
Sag mir, dass ich nicht allein bin
Ooh you'll regret it yeah (regret it, regret it)
Ooh, du wirst es bereuen, ja (bereuen, bereuen)
You said that you would
Du sagtest, du würdest
But you never called me tonight
Aber du hast mich heute Abend nie angerufen
I get so excited whenever you're around
Ich werde so aufgeregt, wann immer du in der Nähe bist
I could never hide the love that I've found
Ich konnte die Liebe, die ich gefunden habe, nie verbergen
Life is beautiful when I'm with you
Das Leben ist wunderschön, wenn ich mit dir zusammen bin
And now you stop to call in
Und jetzt hörst du auf anzurufen
And I don't know what to do
Und ich weiß nicht, was ich tun soll
I'm at the end of the line
Ich bin am Ende der Leitung
I thought we were fine
Ich dachte, wir wären okay
I don't get it (get it, ooh)
Ich verstehe es nicht (verstehe es nicht, ooh)
You'd better pick up the phone
Du solltest besser ans Telefon gehen
Tell me I'm not alone
Sag mir, dass ich nicht allein bin
Ooh you'll regret it yeah (regret it, regret it)
Ooh, du wirst es bereuen, ja (bereuen, bereuen)
You said that you would
Du sagtest, du würdest
But you never called me, yeah
Aber du hast mich nie angerufen, ja
(I'm at the end of the line
(Ich bin am Ende der Leitung
I thought we were fine)
Ich dachte, wir wären okay)
And I don't get it (get it, ooh)
Und ich verstehe es nicht (verstehe es nicht, ooh)
You'd better pick up the phone
Du solltest besser ans Telefon gehen
Tell me I'm not alone
Sag mir, dass ich nicht allein bin
Ooh you'll regret it yeah (regret it, regret it)
Ooh, du wirst es bereuen, ja (bereuen, bereuen)
You said that you would
Du sagtest, du würdest
But you never called me tonight
Aber du hast mich heute Abend nie angerufen
(You never called me tonight)
(Du hast mich heute Abend nie angerufen)
You never called me tonight
Du hast mich heute Abend nie angerufen
(You never called me tonight)
(Du hast mich heute Abend nie angerufen)
You never called me tonight
Du hast mich heute Abend nie angerufen





Writer(s): Benjamin William Castle, Beth Rowley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.