Paroles et traduction Bethany Dillon - New
What
is
this
sun
that
conquers
mountains
Что
это
за
солнце,
что
покоряет
горы,
Singing
over
what
has
been
asleep?
Освещая
всё,
что
было
погружено
во
тьму?
What
is
it
that
softens
all
my
doubting?
Что
это
смягчает
все
мои
сомнения?
Morning
brings
a
hunger
for
new
eyes
Утро
приносит
жажду
новых
глаз,
That
have
been
covered
by
the
hurt
of
yesterday
Которые
были
закрыты
вчерашней
болью.
Who
could
create
in
me
the
vision
of
a
little
child?
Кто
может
создать
во
мне
видение
ребенка?
You
take
an
ordinary
day
Ты
берёшь
обычный
день
And
turn
it
into
flowers
like
the
month
of
May
И
превращаешь
его
в
цветы,
как
в
мае.
You
see
all
my
pain
Ты
видишь
всю
мою
боль
And
cry
over
it
for
hours
till
I'm
new
again
И
плачешь
над
ней
часами,
пока
я
не
стану
новой.
When
I
have
been
a
victim
of
familiarity
Когда
я
становлюсь
жертвой
обыденности,
When
my
heart
has
fallen
into
sleep
Когда
моё
сердце
погружается
в
сон,
Healing
is
the
voice
that
awakens
me
Исцеление
- это
голос,
который
будит
меня,
You
take
an
ordinary
day
Ты
берёшь
обычный
день
And
turn
it
into
flowers
like
the
month
of
May
И
превращаешь
его
в
цветы,
как
в
мае.
You
see
all
my
pain
Ты
видишь
всю
мою
боль
And
cry
over
it
for
hours
till
I'm
new
again
И
плачешь
над
ней
часами,
пока
я
не
стану
новой.
You,
you
make
me
new
Ты,
ты
делаешь
меня
новой,
You
make
me
new
Ты
делаешь
меня
новой,
Oh,
you
make
me
new
О,
ты
делаешь
меня
новой.
You
take
an
ordinary
day
Ты
берёшь
обычный
день
Turn
it
into,
turn
it
into
the
month
of
May
Превращаешь
его,
превращаешь
его
в
май.
Oh,
and
you
see
all
my
pain
О,
и
ты
видишь
всю
мою
боль
And
cry
over
it
for
hours
till
I'm
new
again
И
плачешь
над
ней
часами,
пока
я
не
стану
новой,
New
again,
I'm
new
again
Новой,
я
снова
новая.
You
take
an
ordinary
day
Ты
берёшь
обычный
день
And
turn
it
into
flowers
like
the
month
of
May
И
превращаешь
его
в
цветы,
как
в
мае.
And
you
see
all
my
pain
И
ты
видишь
всю
мою
боль
And
cry
over
it
for
hours
till
I'm
new
again
И
плачешь
над
ней
часами,
пока
я
не
стану
новой.
You
make
me
new
Ты
делаешь
меня
новой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cash Ed, Adelsberger Bethany Joy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.