Paroles et traduction Betharia Sonata - Kau Dia Dan Aku
Kadang
kala
aku
sesali
Иногда
мне
жаль
Mengapa
kita
harus
berjumpa?
Почему
мы
должны
встретиться?
Kadang
kala
aku
menangis
sendiri
Иногда
я
плачу
про
себя
Mengapa
ini
harus
terjadi?
Почему
это
должно
было
произойти?
Demi
dia,
aku
rela
Ради
него
я
готов
Demi
kau,
dia,
dan
aku
Для
тебя,
него
и
меня
Demi
keutuhan
persahabatan
kita
Ради
нашей
дружбы
Aku
pergi
tak
kembali
Я
ухожу
и
не
вернусь
Hari
ini
untuk
yang
terakhir
kali
Сегодня
в
последний
раз
Aku
datang
duduk
di
sini
Я
пришел
посидеть
здесь
Hari
ini
ku
berjanji
dalam
hati
Я
обещаю
тебе
в
своем
сердце
Takkan
datang,
datang
lagi
Не
приходи,
приходи
снова
Demi
dia,
aku
rela
Ради
него
я
готов
Demi
kau,
dia,
dan
aku,
ho-oh
Для
тебя,
него
и
меня,
хо-о
Demi
keutuhan
persahabatan
kita
Ради
нашей
дружбы
Aku
pergi
tak
kembali
Я
ухожу
и
не
вернусь
Kita
tak
mungkin
bersatu
Мы
не
можем
быть
едины
Walau
di
hati
ini
Даже
в
самом
сердце
этого
T'lah
tersimpan
satu
namamu
Я
сохраню
твое
имя
Kita
tak
mungkin
bersatu
Мы
не
можем
быть
едины
Kau
milik
sahabatku
Ты
принадлежишь
моему
лучшему
другу
Selamanya
kau
miliknya
Навсегда
твой
Hari
ini
untuk
yang
terakhir
kali
Сегодня
в
последний
раз
Aku
datang
duduk
di
sini
Я
пришел
посидеть
здесь
Hari
ini
ku
berjanji
dalam
hati
Я
обещаю
тебе
в
своем
сердце
Dan
takkan
datang,
oh,
datang
lagi
И
не
придет,
о,
приди
снова
Demi
dia,
aku
rela
Ради
него
я
готов
Demi
kau,
dia,
dan
aku,
wo-oh
Для
тебя,
него
и
меня,
о-о-о
Demi
keutuhan
persahabatan
kita
Ради
нашей
дружбы
Aku
pergi
tak
kembali
Я
ухожу
и
не
вернусь
Kita
tak
mungkin
bersatu
Мы
не
можем
быть
едины
Walau
di
hati
ini
Даже
в
самом
сердце
этого
T'lah
tersimpan
satu
namamu
Я
сохраню
твое
имя
Kita
tak
mungkin
bersatu
Мы
не
можем
быть
едины
Kau
milik
sahabatku
Ты
принадлежишь
моему
лучшему
другу
Selamanya
kau
miliknya
Навсегда
твой
Kita
tak
mungkin
bersatu
Мы
не
можем
быть
едины
Walau
di
hati
ini
Даже
в
самом
сердце
этого
T'lah
tersimpan
satu
namamu
Я
сохраню
твое
имя
Kita
tak
mungkin
bersatu
Мы
не
можем
быть
едины
Kau
milik
sahabatku
Ты
принадлежишь
моему
лучшему
другу
Selamanya
kau
miliknya
Навсегда
твой
Kita
tak
mungkin
bersatu
Мы
не
можем
быть
едины
Walau
di
hati
ini...
Даже
в
этом
сердце...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arche Yzg Rampengan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.