Paroles et traduction Bethel Live feat. Kristene DiMarco - Death Is Hollow (Pine Street Sessions)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Is Hollow (Pine Street Sessions)
Смерть Пуста (Pine Street Sessions)
In
the
grieving
and
in
the
aching
В
скорби
и
боли,
The
dawn
is
breaking
on
our
third
day
На
третий
день
наступает
рассвет.
And
in
a
moment
comes
the
message
И
в
одно
мгновение
приходит
весть,
Shouted
breathless,
our
King
is
raised
Бездыханно
кричат:
"Наш
Царь
воскрес!"
Have
you
heard
the
news,
that
veil
is
torn
in
two
Слышал
ли
ты
весть,
что
завеса
разорвана
надвое,
And
what
you
could
not
reach
you
are
now
able
to
И
то,
что
было
недостижимо,
теперь
доступно
тебе.
Have
you
heard
the
news,
death
is
hollow
now
Слышал
ли
ты
весть,
смерть
теперь
пуста,
'Cause
the
grave
you
feared
has
been
emptied
out
Ведь
могила,
которой
ты
боялся,
опустела.
And
in
our
upper
room
appearing
И
в
нашей
горнице,
являясь,
He
is
here
and
we
can
see
Он
здесь,
и
мы
можем
видеть,
How
the
scars
on
His
hands
and
feet
Как
шрамы
на
Его
руках
и
ногах
Tell
the
great
defeat
of
our
enemy
Возвещают
о
великом
поражении
нашего
врага.
Have
you
heard
the
news,
that
veil
is
torn
in
two
Слышал
ли
ты
весть,
что
завеса
разорвана
надвое,
And
what
we
could
not
reach
you
are
now
able
to
И
то,
что
было
недостижимо,
теперь
доступно
тебе.
Have
you
heard
the
news,
death
is
hollow
now
Слышал
ли
ты
весть,
смерть
теперь
пуста,
'Cause
the
grave
you
feared
has
been
emptied
out
Ведь
могила,
которой
ты
боялся,
опустела.
'Cause
with
His
blood
in
the
soil
and
thorns
in
His
head
Ведь
Своей
кровью
в
земле
и
тернием
на
голове
He
ripped
all
the
power
and
the
fear
out
of
death
Он
лишил
смерть
всей
силы
и
страха.
With
His
arms
stretched
out
on
the
breadth
of
the
cross
С
распростертыми
руками
на
кресте,
In
undefeatable
life,
He
was
covering
us
В
непобедимой
жизни
Он
укрывал
нас.
With
His
blood
in
the
soil
and
thorns
in
His
head
Своей
кровью
в
земле
и
тернием
на
голове
He
ripped
all
the
power
and
the
fear
out
of
death
Он
лишил
смерть
всей
силы
и
страха.
With
His
arms
stretched
out
on
the
breadth
of
the
cross
С
распростертыми
руками
на
кресте,
In
undefeatable
life,
He
was
covering
us
В
непобедимой
жизни
Он
укрывал
нас.
Have
you
heard
the
news,
that
veil
is
torn
in
two
Слышал
ли
ты
весть,
что
завеса
разорвана
надвое,
And
what
we
could
not
reach
we
are
now
able
to
И
то,
что
было
недостижимо,
теперь
доступно
нам.
Have
you
heard
the
news,
death
is
hollow
now
Слышал
ли
ты
весть,
смерть
теперь
пуста,
'Cause
the
grave
you
feared
has
been
emptied
out
Ведь
могила,
которой
ты
боялся,
опустела.
One
day,
face
to
face
Однажды,
лицом
к
лицу,
We'll
see
with
our
eyes
what
once
took
faith
Мы
увидим
своими
глазами
то,
во
что
когда-то
верили.
We're
gonna
touch
heaven
Мы
коснемся
небес,
We're
gonna
touch
heaven
with
our
hands
Мы
коснемся
небес
своими
руками.
One
day,
face
to
face
Однажды,
лицом
к
лицу,
We'll
see
with
our
eyes
what
once
took
faith
Мы
увидим
своими
глазами
то,
во
что
когда-то
верили.
We're
gonna
touch
heaven
Мы
коснемся
небес,
We're
gonna
touch
heaven
with
our
hands
Мы
коснемся
небес
своими
руками.
One
day,
face
to
face
Однажды,
лицом
к
лицу,
We'll
see
with
our
eyes
what
once
took
faith
Мы
увидим
своими
глазами
то,
во
что
когда-то
верили.
We're
gonna
touch
heaven
Мы
коснемся
небес,
We're
gonna
touch
heaven
with
our
hands
Мы
коснемся
небес
своими
руками.
One
day,
face
to
face
Однажды,
лицом
к
лицу,
We'll
see
with
our
eyes
what
once
took
faith
Мы
увидим
своими
глазами
то,
во
что
когда-то
верили.
We're
gonna
touch
heaven
Мы
коснемся
небес,
We're
gonna
touch
heaven
Мы
коснемся
небес.
With
His
blood
in
the
soil
and
thorns
in
His
head
Своей
кровью
в
земле
и
тернием
на
голове
He
ripped
all
the
power
and
the
fear
out
of
death
Он
лишил
смерть
всей
силы
и
страха.
With
His
arms
stretched
out
on
the
breadth
of
the
cross
С
распростертыми
руками
на
кресте,
In
undefeatable
life,
He
was
covering
us
В
непобедимой
жизни
Он
укрывал
нас.
Have
you
heard
the
news,
that
veil
is
torn
in
two
Слышал
ли
ты
весть,
что
завеса
разорвана
надвое,
And
what
you
could
not
reach
you
are
now
able
to
И
то,
что
было
недостижимо,
теперь
доступно
тебе.
Have
you
heard
the
news,
death
is
hollow
now
Слышал
ли
ты
весть,
смерть
теперь
пуста,
'Cause
the
grave
we
feared
has
been
emptied
out
Ведь
могила,
которой
мы
боялись,
опустела.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Webster Wood, Kristene Elizabeth Dimarco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.