Bethel Live feat. William Matthews - This Is What You Do - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bethel Live feat. William Matthews - This Is What You Do




It's always like springtime with You, making all things new
С тобой это всегда как весна, делающая все по-новому.
Your light is breaking through the dark
Твой свет пробивается сквозь тьму.
This love it is sweeter than wine
Эта любовь она слаще вина
Bringing joy, bringing life
Принося радость, принося жизнь.
Your hope is rising like the dawn
Твоя надежда восходит, как Заря.
It's always like springtime with You, making all things new
С тобой это всегда как весна, делающая все по-новому.
Your light is breaking through the dark
Твой свет пробивается сквозь тьму.
This love it is sweeter than wine
Эта любовь она слаще вина
Bringing joy, bringing life
Принося радость, принося жизнь.
Your hope is rising like the dawn
Твоя надежда восходит, как Заря.
This is what You do, this is what You do
Это то, что ты делаешь, это то, что ты делаешь.
You make me come alive
Ты заставляешь меня оживать.
This is what You do, this is what You do
Это то, что ты делаешь, это то, что ты делаешь.
You make me come alive
Ты заставляешь меня оживать.
This is what You do, this is what You do
Это то, что ты делаешь, это то, что ты делаешь.
You make me come alive
Ты заставляешь меня оживать.
This is what You do, this is what You do
Это то, что ты делаешь, это то, что ты делаешь.
You make me come alive, You make me come alive
Ты заставляешь меня оживать, ты заставляешь меня оживать.
You make me come alive, You make me come alive
Ты заставляешь меня оживать, ты заставляешь меня оживать.
You make me come alive, You make me come alive
Ты заставляешь меня оживать, ты заставляешь меня оживать.
You make me come alive, You make me come alive
Ты заставляешь меня оживать, ты заставляешь меня оживать.
It's like I'm living for the first time
Как будто я живу в первый раз.
Finally living for the first time
Наконец-то я живу в первый раз.
It's like I'm living for the first time
Как будто я живу в первый раз.
Finally living for the first time
Наконец-то я живу в первый раз.
It's like I'm living for the first time
Как будто я живу в первый раз.
Finally living for the first time
Наконец-то я живу в первый раз.
It's like I'm living for the first time
Как будто я живу в первый раз.
Finally living for the first time
Наконец-то я живу в первый раз.





Writer(s): Riddle Jeremy, Stinton Jeffrey Matthew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.